SOURATE - traduction en Espagnol

sura
sourate
chapitre
surate
surat
sourate
chhota udepur
surah
sourate
capítulo
chapitre
chap
section
volet
azora
sūrat

Exemples d'utilisation de Sourate en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Contribution Bibliothèque du Congrès Le Coran Ce manuscrit est un fragment du Coran, comportant les chapitres 19(sourate Maryam) à 23 sourate al-mu'minūn.
Gentileza de Biblioteca del Congreso El Corán Este manuscrito es un fragmento del Corán que cubre desde el capítulo 19(Sūrat Maryam) hasta el 23 Sūrat al-mu'minūn.
Cette unique rosette apparaît comme faisant partie du titre de la sourate et de l'ornementation de sa marge.
Este único rosetón aparece como parte del título de la azora y la ornamentación de su margen.
décrivent une situation concernant la sourate 53, maintenant appelé le Versets sataniques.
describen una situación de la sura 53, que ahora se conoce como los Versos Satánicos.
Le verso du premier fragment inclut des versets(116-123) de la sourate Hoûd, ainsi que l'en-tête du chapitre et les quatre premiers versets de la 12e sourate, Yusuf Joseph.
El primer verso del fragmento incluye versículos(116-123) del sura Hud, así como el título del capítulo y los primeros cuatro versículos del sura 12, titulado Yusuf José.
Un premier point sur lequel la lettre des 38 musulmans"raisonne" avec Benoît XVI touche la sourate 2, 256 du Coran:"Nulle contrainte en religion.
Un primer punto sobre el cual la carta de los 38 musulmanes"razona" con Benedicto XVI se refiere al sura 2,256 del Corán:"Ninguna constricción en las cosas de fe.
Dieu est instruit de ce que vous faites>>(verset 135 de la sourate intitulée) et!
sabed que Dios conoce todos vuestros actos"(versículo 135 del capítulo titulado"Mujeres") y"¡Creyentes!
Une sourate du texte coranique dit,
Una sura del texto coránico dice,
il justifie ses propos en se référant à la sourate Ar-Rum du Coran:
justifica sus declaraciones refiriéndose a la sura Ar-Rum del Corán:
la dernière ligne de la Sourate al-Kahf est écrite en kufi de l'Est tressée,
la última línea de Surat al-Kahf se produjo en escritura cúfica oriental trenzada,
Le texte de cette sourate se termine au verso de ce fragment,
El texto de este sura termina en el verso del fragmento,
Allah(SWT) déclare dans le premier verset de Sourate At-Takathur, Coran 102,
Allah(que Allah sea glorificado y honrado) manifiesta en el primer versículo de Surah At-Takathur, Corán 102,
l'un des versets de la sourate Al-Ahzab manquait
uno de los versos de Surat Al-Ahzab faltaba
La sourate Bara'ah, qui commence sans bismillaah Ar-Rahman Ar-Rahim dit:(Ceci est une déclaration de)
El Capítulo de La Retractación, que comienza sin la frase"En el nombre de Alá, El Clemente, El Misericordioso" dice:
Sourate VII V 180
Sura V vii 180 Al
Contribution Bibliothèque du Congrès Coran interlinéaire Surat al-Nisa'Le recto de ce fragment de coran contient des morceaux des trois premiers versets du quatrième chapitre du coran, la sourate al-Nisa' chapitre de la femme.
Gentileza de Biblioteca del Congreso Corán interlineal: Surat al-Nisa'El recto de este fragmento del Corán contiene partes de los primeros tres versículos del cuarto capítulo del Corán, Surat al-Nisa' Capítulo de las mujeres.
l'une des deux femmes modèles d'une bonne croyante présentées dans la sourate 66, versets 10 et 11.
madre de Jesus(qlpsce), es uno de los dos ejemplos femeninos de buen creyente en Surah 66:10& 11.
Le début de chaque sourate, le titre de la sourate,
El principio de cada capítulo, el encabezamiento, el número de la aleya
Coran, Sourate 17, Verset 111 Remplacement"Muhammadanism" avec"l'Islam" est vraiment la meilleure chose à faire, parce que jamais il
Corán, Sura 17, versículo 111 Sustitución de"mahometanismo" con"el Islam" es realmente la mejor cosa que hacer,
le titre de la sourate al-Najm(L'étoile) est écrit en doré,
el título de la azora al-Najm(la estrella) está escrito en dorado,
Le verso de ce fragment de calligraphie comprend les sept derniers versets de la sourate Ar-Roum ainsi que les quatre premiers versets du chapitre suivant, la Sourate Luqman, qui conseille la droiture et la sagesse.
El verso de este fragmento caligráfico incluye los últimos siete versículos del Surat al-Rum, así como los primeros cuatro versículos del capítulo siguiente, Surat Luqman, que aconseja rectitud y sabiduría.
Résultats: 269, Temps: 0.1674

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol