SURVIT - traduction en Espagnol

sobrevive
survivre
survie
subsister
vive
vivre
vie
habiter
subsiste
subsister
survivre
subsistance
exister
rester
persister
continuer
vivoter
sobreviviente
survivant
victime
rescapé
ayant survécu
survivor
réversion
perdura
perdurer
persister
subsister
survivre
rester
continuer
durable
supervivencia
survie
survivre
survivance
survivant
pérennité
sobrevivió
survivre
survie
subsister
sobreviven
survivre
survie
subsister
sobrevivir
survivre
survie
subsister
viven
vivre
vie
habiter
vivió
vivre
vie
habiter

Exemples d'utilisation de Survit en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Tant que le ver cramoisi survit, le Maître peut changer de corps.
Mientras el gusano carmesí sobreviva el Amo siempre podrá cambiar de cuerpo.
L'un survit, l'autre meurt.
Que uno viva, y el otro muera.
Aucun ne survit plus de quelques semaines.
Ninguno sobrevivirá mas de unas semanas.
Un virus ne survit pas des jours sur une boîte.
Los virus no pueden vivir en una caja.
Un humain ne survit pas dans l'espace.
El cuerpo humano no puede vivir en el espacio.
Alors on survit ensemble, ou pas du tout.
Entonces lo sobrevivimos juntos o no sobrevivimos..
Je n'ai pas survit toutes ces années sans apprendre quelques ruses.
No he sobrevivido ahí fuera todos estos años sin aprender algunos trucos.
Comment survit-on à ça?
No sé cómo sobrevivimos a esa época?
Hoyt survit à cette tentative de meurtre.
Peraza sobreviviría el intento de homicido.
Mais ce« look disco» ne survit pas à l'arrivée des années 1980.
Esta formación de danza teatro no sobrevivirá más allá de mediados de los años 1980.
L'amour défie le temps, survit à sa source et à son objet.
El amor desafía al tiempo, sobreviviendo a su origen y a su objetivo.
On ne l'apprend que quand on y survit.
No te lo dicen a menos que lo hagas y sobrevivas.
Sans transformation, on ne survit que quelques heures ici.
Si no lo han transformado, solo sobrevivirá unas horas.
Mais on n'y survit pas toujours.
Sólo que no sobrevivimos siempre.
Aucune structure bâtie par l'homme ne survit à un livre.
El hombre no construye ninguna obra que sobreviva a un libro.
Souvenez-vous, un seul esprit ou personne ne survit.
Recuerden, una sola mente o no sobrevivimos.
Aucun des deux ne peut vivre tant que l'autre survit.
Ninguno de los dos podrá vivir mientras el otro sobreviva.
Un acteur qui n'a pas de chance et qui survit à peine?
¿Un actor en horas bajas que apenas sobrevivía?
Aucun Dieu ne survit à ceci.
Ningún dios sobreviviría a eso.
L'une des rares espèces qui survit ici est un flamant rose.
Una de las pocas especies que sobrevivieron fueron los flamencos rosados.
Résultats: 884, Temps: 0.0732

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol