VA BRISER - traduction en Espagnol

romperá
briser
rompre
casser
rupture
enfreindre
déchirer
percer
craquer
décomposer
écraser
rompe
briser
rompre
casser
rupture
enfreindre
déchirer
percer
craquer
décomposer
écraser

Exemples d'utilisation de Va briser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La comète va se briser et s'écraser sur la ville?
¿El Cometa se partirá y caerá sobre la ciudad?
Ça va briser le coeur de Jack.
Esto le romperá el corazón a Jack.
Va briser la glace.
Ve a romper el hielo.
Dwayne, va briser la glace.
Dwayne, ve a romper el hielo.
Qui va briser quoi?
¿Quién va a romper qué?
Elle va briser des cœurs.
Ella va a romper corazones.
Alors pars, ou mon coeur va se briser.
Entonces ve… o se me partirá el corazón.
Ce Festival international pour la paix va briser ce mur.
Este Festival para la Paz Global va a romper esta barrera.
La question est, quel est le péché qui va briser le second sceau?
La pregunta es,¿cuál es el pecado que va a romper el segundo sello?
Ça t'arrive de penser que de disparaître va briser le coeur de Ralph?
¿Se te ocurrió alguna vez que desaparecer le romperá el corazón de Ralph?
Si vous versez trop d'eau froide dedans, il va se briser.
Si introduce demasiada agua fría en él, se hará añicos.
Si ça ne l'est pas, on va se briser le cou.
Si no lo es, nos partiremos el cuello.
La boucle va briser les aubes de roue qui vont agir comme des éclats d'obus dans le réservoir, le faisant exploser.
La hebilla romperá las aspas de impulsión, que volarán hacia los tanques de fuel, haciéndolos detonar.
cette demande d'être le contrôleur judiciaire de son père va briser la glace hein?
alegar ser su papá oficial de libertad condicional romperá esa racha,¿eh?
vous savez ce que ça va lui faire, ça va lui briser le cœur.
Se lo que va a hacerle eso. Le romperá el corazón.
de créer une armée invincible, qui va briser l'armée des ennemis
crear un ejército invencible, que romperá el ejército de enemigos
Si une personne remarquerez une Pimple début importante qui va briser sur votre visage fidèle,
Si una persona cuenta un importante principio grano que estallará en su confrontar confianza,
Il va briser et il va pleurer
El se derrumbará y llorará y dirá:"Papá,
Maintenant, il est beaucoup plus facile pour vous d'obéir, parce que la voix originelle va briser votre libre arbitre.
Ahora les serámucho más fácil obedecer porque la Voz Original quebrantarásu libre albedrà o.
Et après tout ce que tu as traversé pour nous trouver… Tu es celle qui va briser le sort.
Y después de todo lo que has pasado para encontrarnos… eres la que va a romper nuestra maldición.
Résultats: 61, Temps: 0.0546

Va briser dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol