CONSTITUTIONNELLES - traduction en Italien

costituzionali
constitutionnel
de la constitution
costituzione
constitution
création
mise
créer
constituer
établissement
la mise en place
costituzionale
constitutionnel
de la constitution

Exemples d'utilisation de Constitutionnelles en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
J'ai demandé à plusieurs experts de la commission des affaires constitutionnelles et à la commission des libertés civiles,
Ho chiesto a vari esperti della commissione per gli affari costituzionali e della commissione per le libertà civili,
j'ai souligné combien l'initiative de la commission des affaires constitutionnelles du Parlement européen consistant à permettre un échange de vues entre parlementaires européens
esprimendomi dinanzi a voi, sottolineavo che l'iniziativa della Commissione costituzionale del Parlamento europeo mi sembrava quanto mai opportuna, in quanto consentiva uno scambio
Objet: La Cour Constitutionnelle déclare la compatibilité de l'article 4 de la loi 27 février 1987 avec les dispositions constitutionnelles et de la CEDH, pour ce qui concerne,
Oggetto: La Cour Constitutionnelle dichiara la compatibilità dell'articolo 4 della legge 27 febbraio 1987 con le disposizioni costituzionali e della CEDU, per ciò che concerne, in particolare, la concessione di
douze États membres auront déclaré qu'ils devront se conformer à leurs règles constitutionnelles avant que l'accord ne puisse être conclu.
dopo che gli accordi saranno stati firmati, essi dovranno conformarsi alle prescrizioni della rispettiva procedura costituzionale prima che l'accordo possa essere concluso.
de la commission des affaires constitutionnelles A6-0144/2005.
della commissione per gli affari costituzionali A6-0144/2005.
RAPPELANT que la manière dont les parlements nationaux exercent leur contrôle sur leur gouvernement pour ce qui touche aux activités de l'Union relève de l'organisation et de la pratique constitutionnelles propres à chaque État membre;
RICORDANDO che il modo in cui i parlamenti nazionali effettuano il controllo sui rispettivi governi relativamente alle attività dell'Unione è una questione disciplinata dall'ordinamento costituzionale e dalla prassi costituzionale propri di ciascuno Stato membro.
sérieuse au sein de la commission des affaires constitutionnelles, avec les contributions déterminantes de MM. Méndez de Vigo et Seguro.
seria discussione in seno alla commissione per gli affari costituzionali, con il contributo determinante dei colleghi Méndez de Vigo e Seguro.
Par écrit.-(ET) Madame la Présidente, le rapport d'avancement relatif à la Turquie rédigé en 2009 par la Commission européenne définit la mise en œuvre des réformes constitutionnelles comme un défi majeur dans la poursuite du processus de démocratisation.
Per iscritto.-(ET) La relazione sugli sviluppi registrati in Turchia stilata dalla Commissione europea nel 2009 individua nell'attuazione della riforma costituzionale una sfida importante per la prosecuzione del processo di democratizzazione.
tels qu'ils résultent des traditions constitutionnelles communes aux Etats membres,
quali derivano dalle tradizioni costituzionali comuni agli Stati membri,
dans le cadre de leurs dispositions constitutionnelles, à assurer l'application de ces principes dans ces territoires.
sui territori in questione, nei limiti del rispettivo quadro costituzionale.
la réforme du code pénal en ce qui concerne la liberté d'expression et les modifications constitutionnelles annoncées.
la riforma del codice penale in merito alla libertà di espressione e le modifiche costituzionali annunciate.
les matériaux utilisés et les particularités constitutionnelles individuelles développent la chance de succès vers des niveaux sûrs
anche le particolarità costituzionale individuale aumentano le chance di successo verso livelli sicuri
à la lumière de l'article 8 de la convention européenne des droits de l'homme et des traditions constitutionnelles communes aux États membres.
alla luce dell'articolo 8 della convenzione europea dei diritti dell'uomo e delle tradizioni costituzionali comuni degli Stati membri.
la Cour européenne des droits de l'homme et les Cours constitutionnelles nationales en matière de lutte contre le terrorisme.
della Corte europea dei diritti dell'uomo e delle Corti costituzionali nazionali in materia di lotta al terrorismo.
à« poursuivre les négociations constitutionnelles dans un esprit de flexibilité».
a“continuare i negoziati costituzionali in uno spirito di flessibilità”.
à la lumière des dispositions constitutionnelles de la CEDH.
alla luce delle disposizioni costituzionali e della CEDU.
Il a été président de la Commission Parlementaire des Lois Constitutionnelles, de la Législation, des Institutions de la République et de la Justice et a été également
È stato Presidente della Commissione Parlamentare delle Leggi Costituzionali, della Legislazione, delle Istituzioni della Repubblica
approuvé par la Commission Parlementaire des Affaires Constitutionnelles du Sénat, contenait un article controversé donnant à la loi une valeur rétroactive.
approvato dalla Commissione Affari Costituzionali del Senato, manteneva un«silenzio ipocrita» sul valore retroattivo della depenalizzazione, che quindi avrebbe compreso anche gli inquisiti di Mani pulite.
Ce constat a conduit la commission des affaires constitutionnelles à exiger que la convocation de la nouvelle CIG(chargée de procéder à la prochaine révision des Traités)
Tale constatazione ha indotto la commissione per gli affari istituzionali ad esigere che la convocazione della nuova CIG(incaricata di procedere alla prossima revisione dei Trattati)
À l'occasion de ce symposium, le vernissage d'une exposition photographique consacrée aux édifices qui accueillent les Cours suprêmes et constitutionnelles des États membres de l'Union européenne aura lieu le 30 mars 2009, à 18 heures, dans le hall d'entrée de l'Ancien Palais.
In occasione di questo simposio, il 30 marzo 2009, alle ore 18, avrà luogo nell'atrio del Vecchio Palazzo l'inaugurazione di una mostra fotografica dedicata agli edifici che accolgono le Corti Supreme e Costituzionali degli Stati membri dell'Unione europea.
Résultats: 2328, Temps: 0.0596

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien