Hirondelle, qui possède neuf Toyota Tundra Bassmaster pêcheur de titres l'année dans les années couvrant 1971 à 1985,
Balestruccio, che possiede nove Toyota Tundra Bassmaster Angler dei titoli anno negli anni che abbracciano 1971 a 1985, gareggiato in 25 Classics,
Nos produits couvrant: Suspension Clamp;
I nostri prodotti che coprono: morsetto di sospensione;
Couvrant 480 000 hectares, c'est l'endroit rêvé
Esteso su 480 000 ettari, è il sogno di tutti gli amanti della natura
diversifiée d'entreprises couvrant des grandes et des petites organisations.
diversificata gamma di aziende che abbracciano grandi e piccole organizzazioni.
Les activités de soutien couvrant des visites relatives au développement de l'enseignement supérieur
Attività di sostegno che comprendono visite relative allo sviluppo dell'istruzione superiore
Pour un départ les pilotes de ce groupe passaient quelques combats aériens avec les avions de bombardement de l'adversaire et les avions de chasse les couvrant.
Poiché piloti di partenza di questo collegamento hanno effettuato parecchie lotte aeree con bombardieri dell'avversario e i combattenti che li coprono.
La nécessité de créer un système de brevet couvrant l'ensemble du territoire communautaire est reconnue depuis des décennies.
L'esigenza di creare un sistema brevettuale esteso alla Comunità nel suo complesso viene riconosciuta da decenni.
le programme de La Haye, couvrant la période 2005-2010, aborde tous les aspects relatifs à ces politiques,
il programma dell'Aia, che abbraccia il periodo 2005-2010, affronta tutti gli aspetti relativi a queste politiche,
Ceux-ci renforceront les capacités de l'Union européenne dans la conduite des opérations de gestion de crise couvrant l'ensemble des tâches de Petcrsberg.
Queste rafforzeranno le capacità dell'Unione europea nella conduzione delle operazioni di gestione delle crisi che comprendono l'insieme dei compiti di Petersberg.
La surveillance permanente doit comprendre au moins le contrôle des provisions techniques et des actifs les couvrant.
La sorveglianza permanente comprende almeno il controllo delle riserve tecniche e degli attivi che le coprono.
Les systèmes en cours de préparation ou les systèmes dotés d'une zone de diffusion couvrant plusieurs pays seront enregistrés sur une«liste d'usages supplémentaires».
I sistemi in preparazione e i sistemi il cui cono di trasmissione abbraccia diversi paesi saranno registrati in un“Elenco di impieghi aggiuntivi”.
Dans son programme pour 2001, la Cour a dès lors programmé un audit général couvrant tous les volets budgétaires des procédures de recouvrement de la Commission.
Nel suo programma per il 2001, la Corte ha quindi previsto una revisione contabile generale delle procedure di recupero della Commissione che contempli tutti i settori di bilancio.
Blog juste de terminer une série en trois parties sur de faire le déplacement à Netvibes couvrant: No More iGoogle?
Blog appena finito una serie in tre parti sul fare il passaggio a Netvibes coprono: No More iGoogle?
Nous avons élaboré une excellente résolution commune couvrant de nombreux aspects, qu'il m'est impossible d'énumérer au cours des deux minutes qui me sont imparties.
Abbiamo formulato un'ottima risoluzione comune, che contempla molti aspetti su cui non sono in grado di soffermarmi nei due minuti che ho a disposizione.
Nous avons de la musique couvrant la plupart des genres, y compris le rock,
Abbiamo musica che abbraccia la maggior parte dei generi tra cui rock,
C'est pourquoi il est nécessaire que l'Europe élabore en temps utile une approche stratégique couvrant tous les aspects de la sécurité militaire et non militaire.
L'Europa deve pertanto sviluppare, a tempo debito, un approccio strategico che contempli tutti gli aspetti della sicurezza militare e non militare.
Ce blocs en bois ne doivent pas dépasser au-delà de la paroi couvrant plus de 0,5 m, car alors besoin d'installer d'autres piliers de soutien.
Questo blocchi di legno non devono sporgere al di là del muro che abbraccia più di 0,5 m, perché allora è necessario installare pilastro di sostegno aggiuntivo.
Une deuxième série de MSC, couvrant le reste des méthodes décrites au paragraphe 3, est adoptée par la Commission, avant le 30 avril 2010.
Anteriormente al 30 aprile 2010 la Commissione adotta una seconda serie di CSM che contempla la restante parte dei metodi descritti al paragrafo 3.
Construction d'un réseau de transport de gaz naturel couvrant la Corse et la Sardaigne;
La costruzione di una rete di trasporto per il gas naturale estesa alla Corsica e alla Sardegna.
Italiano
English
Dansk
Deutsch
Español
Hrvatski
Nederlands
Slovenski
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文