DE MANQUER - traduction en Italien

di perdere
de perdre
de perte
de manquer
de rater
di mancare
de manquer
de rater
di mancanza
de manque
d'absence
de panne
de coupure
de défaut
de carence
de manquement
de pénurie
d'un déficit
de privation
di esaurire
d'épuiser
de manquer
de tarir
di esaurimento
d'épuisement
de dépression
de la fatigue
d'effondrement
est épuisé
de manquer
di finire
de finir
de terminer
de se retrouver
d'aller
de tomber
de passer
la fin de
de la finition
de conclure
de manquer
di omettere
d'omettre
de manquer
di rimanere
de rester
de demeurer
de garder
de se maintenir
de séjour
de séjourner
di non avere
de ne pas avoir
je ne
de ne pas disposer
di sprecare
de gaspiller
de perdre
de gâcher
de dépenser
le gaspillage
de manquer

Exemples d'utilisation de De manquer en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Vous n'avez pas à vous soucier de manquer des données pendant que vous n'êtes pas connecté,
Non devi preoccuparti di mancare i dati mentre non sei connesso,
vous ne pouvez pas vous permettre de manquer ce produit● Température de la buse.
non puoi permetterti di perdere questo prodotto● Temperatura dell'ugello.
Je vis maintenant dans la crainte de manquer la date- limite de rapport
Ora vivo nel timore di mancanza della scadenza di rapporto
Il a eu peur de manquer d'air avant qu'on revienne au vaisseau,
Aveva paura di esaurire l'aria… prima di ritornare alla sua nave,
nous courrons le danger de manquer le but de cette directive, à savoir la sécurité.
correremo il rischio di mancare nuova mente l'obiettivo di questa direttiva, ovvero la sicurezza.
même profiter de la vie nocturne incroyable sans se soucier de manquer le bus, le train ou le taxi.
anche godere l'incredibile vita notturna senza preoccuparsi di perdere l'autobus, treno o taxi.
Quand la Belgique neutre a refusé de manquer les troupes germaniques,
Quando il Belgio neutrale rifiuto di omettere truppe di german,
Nous ne pensons pas que l'accusation de manquer de respect envers la dignité et la liberté de la personne humaine soit méritée aujourd'hui par l'Eglise.
Non pensiamo che l'accusa di mancanza di rispetto per la dignità e la libertà della persona umana sia meritata oggi da parte della Chiesa.
accusé de manquer de respect à la culture aborigène.
accusato di mancare di rispetto alla cultura aborigena.
de sorte que vous pouvez charger autant de fichiers de vos produits, sans se soucier de manquer d'espace.
in modo da poter caricare tutti i file per i vostri prodotti senza preoccuparsi di esaurire lo spazio.
ne vous inquiétez jamais de manquer les appels.
non ti preoccupare mai di perdere le chiamate.
La seconde fois, je craignais tellement de manquer d'argent que j'ai continué à travailler jusqu'à ce que la douleur m'arrête.
La seconda volta temevo così tanto di rimanere senza soldi che continuai a lavorare finché non dovetti smettere per il dolore.
Toutefois, le Conseil peut bien souvent être accusé de manquer de rigueur politique,
Tuttavia, il Consiglio si presta spesso all'accusa di mancanza di rigore politico, di non riuscire ad adottare
avec la possibilité de manquer d'énergie sur les 300 routes existantes.
con la possibilità di esaurire le energie sui 300 itinerari esistenti.
La dette du conducteur, mobile dans le flux dense,- selon la possibilité de manquer le partant.
Il debito di conducente che corre in inondazione densa,- come a possibilita di omettere andata fuori.
Innovatrices de marketing pour les propriétaires de petites entreprises Les petites entreprises, stratégie de marketing on ne peut pas se permettre de manquer Tout le monde aime une histoire.
Innovativi di marketing per i proprietari delle piccole imprese La strategia di marketing delle piccole imprese non si può permettersi di perdere Ognuno ama una storia.
Quelle que soit français de presse tasse à café vous décidez sur, les jours de manquer votre café préféré sont terminés.
Qualunque francese premere tazza di caffè si decide su, i giorni di mancare il vostro caffè preferito sono finiti.
L'humanité est lasse de manquer d'un modèle de vie auquel aspirer;
L'umanità è stanca di non avere un modello di vita al quale aspirare.
vous n'avez jamais à vous inquiéter de manquer de quota.
di internet e">non dovrai mai preoccuparti di esaurire quota.
la morbidité et la mortalité de manquer une malignité est encore plus.
la morbosità e la mortalità di mancanza del malignancy è ancor più.
Résultats: 203, Temps: 0.089

De manquer dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien