EMBAUCHE - traduction en Italien

lavoro
travail
boulot
emploi
job
tâche
œuvre
poste
main-d'œuvre
métier
affaires
assunzione
prise
recrutement
consommation
prendre
embauche
apport
engagement
assomption
utilisation
emploi
assumere
prendre
assumer
embaucher
engager
adopter
recruter
revêtir
supposer
consommer
endosser
occupazione
emploi
occupation
profession
impiego
emploi
utilisation
usage
utiliser
application
travail
déploiement
recours
noleggio
location
louer
affrètement
bucarest
embaucher
assume
prendre
assumer
embaucher
engager
adopter
recruter
revêtir
supposer
consommer
endosser
ingaggia
engager
embaucher
recruter
signer
avoir
ha assunto
avoir pris
avoir assumé
embauche
assunzioni
prise
recrutement
consommation
prendre
embauche
apport
engagement
assomption
utilisation
emploi
assumo
prendre
assumer
embaucher
engager
adopter
recruter
revêtir
supposer
consommer
endosser
assuma
prendre
assumer
embaucher
engager
adopter
recruter
revêtir
supposer
consommer
endosser

Exemples d'utilisation de Embauche en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Tu espères que je t'embauche.
Ti aspetti che io ti assuma.
Touristes embauche ces voitures recoivent des tarifs spéciaux auprès des compagnies de la populaire voiture.
Turisti assumere tali vetture sono date speciali tariffe dalle aziende popolare Autonoleggio.
Je n'embauche pas des gens ordinaires.
Io non assumo persone non eccezionali.
Sinon, on la renvoie sur-le-champ. S'il te renvoie, je t'embauche.
Non preoccuparti. Se lui ti licenzia, ti assumo io.
A toi de le gérer, embauche de l'aide si tu veux.
Te lo gestisci tu. Assumi un aiutante, se vuoi.
Vous savez si l'hôtel Carmillais embauche?
Sa se all'Hotel Carmilla stanno assumendo?
Voir jobbapninger des endroits qui sont à droite na embauche.
Vedere jobbapninger da luoghi che stanno assumendo diritto na.
Alors embauche plus d'aide.
Allora assumi altra gente.
N'embauche pas Sting pour la réception.
Non ingaggiare Sting per suonare al ricevimento.
Tu veux me respecter? Embauche ce merdeux.
Se vuoi rispettarmi assumi quel pezzo di merda.
Embauche un gigolo pour qu'il ait une aventure avec ta femme.
Assumi uno gigolo', che avra' una relazione con tua moglie.
Mais quand tu atteins 50 ans, on ne t'embauche plus.
Ma quando raggiungi 50, non ti assumono piu'.
Mais quand tu atteins 50 ans, on ne t'embauche plus.
Ma quando colpisci 50, non ti assumono più.
C'est moi qui trouve le chemin et c'est moi qui embauche.
Trovo da solo la strada e sono io a decidere chi ingaggiare.
Embauche d'un agent immobilier peut vous faire économiser beaucoup de temps et d'inquiétude.
L'assunzione di un agente immobiliare può risparmiare molto tempo e preoccupazione.
La société, que Google embauche, devra prendre le blâme pour l'auto-promotion flagrante.
L'azienda, che Google assunto, dovrà prendere la colpa per la palese auto-promozione.
Le bureau d'embauche c'est en haut.
L'ufficio del personale è in cima.
Tu es devenue mon agence d'embauche.
Sei la mia agenzia di collocamento.
Ceci est une attente fondamentale et une des conditions d'embauche.
Si tratta di un'aspettativa e di una condizione fondamentale per l'assunzione.
Le débat sur l'entretien"virtuel" d'embauche.
La discussione sul colloqui"virtuale" di selezione.
Résultats: 773, Temps: 0.1095

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien