ET RECOMMANDER - traduction en Italien

e raccomandare
et recommander
et proposer
e consigliare
et conseiller
et recommander
et encourager
et conseils
e raccomandazione
et recommandation
et recommander
e raccomanda
et recommander
et proposer
e suggerire
et suggérer
et de proposer
et recommander
e consiglio
et le conseil
et recommande
et je

Exemples d'utilisation de Et recommander en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Nous sommes très heureux d'avoir choisi votre établissement et recommander à la famille et les amis.
Siamo molto felici di aver scelto la Vostra struttura e la consiglieremo a parenti ed amici.
non conformes et recommander des mesures correctives.
non conformi e per raccomandare le misure correttive.
les gestionnaires agricoles seront toujours présents et recommander également à des amis.
i gestori saranno sempre presenti e lo consiglieremo anche ai nostri amici.
Les ministres des affaires étrangères ont été chargés de rechercher et recommander aux chefs de gouvernement des solutions à ces quatre problèmes,
I ministri degli affa ri esteri sono stati incaricati di mettere a punto e raccomandare ai capi di governo delle soluzioni a questi quattro problemi,
je souhaiterais me rallier aux propos de M. Cohn-Bendit et recommander que nous nous accordions afin d'attendre la prochaine période de session pour adopter une résolution,
vorrei associarmi alla proposta dell'onorevole Cohn-Bendit e raccomandare di attendere fino alla prossima seduta prima di adottare una risoluzione;
Nous pouvons suggérer et recommander, mais pas imposer notre point de vue à vos représentants
Possiamo suggerire e consigliare ma non imporre il nostro giudizio ai vostri rappresentanti,
Au nom du groupe PPE-DE, je ne peux que partager totalement cet arrangement et recommander que les rapports de M. MacCormick
A nome del gruppo PPE-DE non posso non condividere pienamente questa impostazione e raccomandare l'approvazione, senza alcuna modifica,
Proposer d'insérer une clause de consentement dans les accords mixtes conclus avec des pays tiers et recommander aux États membres d'insérer une clause de consentement dans les accords bilatéraux qu'ils concluent avec des pays tiers.
Proporre di inserire una“clausola di consenso” negli accordi“misti” conclusi con i paesi terzi, e raccomandazione agli Stati membri di inserire“clausole di consenso” negli accordi bilaterali conclusi con i paesi terzi.
La Commission devra en outre mener une enquête sur les causes profondes de l'instabilité du pays et recommander les réformes constitutionnelles
La Commissione dovrà inoltre indagare le cause profonde dell'instabilità del Paese e raccomandare le riforme costituzionali
Identifier et recommander les instruments de politique fiscale les plus aptes à encourager la recherche,
Individuare e suggerire gli strumenti di politica fiscale più idonei ad incentivare la ricerca,
à concevoir et recommander des mesures de conservation
la formulazione e raccomandazione di misure di conservazione
le Concile veut encourager et recommander entre eux la connaissance et l'estime mutuelles,
questo sacro Concilio vuole promuovere e raccomandare tra loro la mutua conoscenza
les résultats ont été bons en raison du niveau élevé de visiteurs répétition de satisfaction restent et recommander à d'autres, une ambiance familiale règne naturellement
i risultati sono stati buoni a causa dell'elevato livello di soddisfazione ripetere visitatori soggiorno e consiglio ad altri, un ambiente familiare prevale la conoscenza in modo naturale
c'est-à-dire immédiatement après avoir reçu ces études, de sorte que, l'année prochaine, le Parlement puisse les étudier et recommander aux États membres les décisions qui devraient être prises, sans aucun retard excessif.
proposte al più presto, ossia non appena disporrà degli studi; in tal modo l'anno prossimo il Parlamento potrà esaminarle senza eccessivi ritardi, e raccomandare poi agli Stati membri le decisioni da prendere.
Le CES entend attirer ici l'attention sur les expériences positives qu'ont apportées les programmes INTERREG en ce domaine et recommander que l'on privilégie la perspective territoriale lors de la réalisation du plan d'action.
A tale proposito, il Comitato ricorda le esperienze positive dei programmi Interreg nella regione e raccomanda che l'attuazione del piano tenga maggiormente conto della prospettiva territoriale e transfrontaliera.
Cet article vous dira sur la façon de faire face à la situation après la suppression des données importantes sur smartphone par erreur, et recommander des outils de récupération de données de téléphone efficaces qui peuvent vous aider à récupérer vos données perdues.
In questo articolo vi dirà su come far fronte alla situazione dopo l'eliminazione di dati importanti su smartphone per errore, e raccomandare alcuni strumenti efficaci di recupero dati del telefono, che può aiutare a recuperare i dati persi.
de la bonne application des dispositions de l'accord et examiner et recommander des priorités de coopération à cet égard;
all'adeguata applicazione delle disposizioni del presente accordo; discute e raccomanda le priorità di cooperazione in questo ambito;
Les constructeurs devront étudier et recommander des stratégies appropriées pour le traitement ultérieur des véhicules hors d'usage,
I costruttori studieranno e raccomanderanno adeguate strategie per il trattamento dei veicoli fuori uso,
Le Conseil compte-t-il intervenir immédiatement afin de protéger la liberté de la presse des mass médias dans le cadre de la liberté d'expression et du pluralisme, et recommander au gouvernement grec de cesser toute poursuite pénale contre la presse?
Intende il Consiglio intervenire immediatamente al fine di proteggere la libertà di stampa dei mass media nel contesto della libertà di espressione e del pluralismo, e di raccomandare al governo greco di porre fine a qualsiasi procedimento penale contro la stampa?
Le Comité profitera de cet événement pour souligner la nécessité d'une vision à long terme pour l'Europe qui soit étroitement liée aux secteurs culturels et créatifs, et recommander une meilleure intégration de ces secteurs dans la stratégie de croissance de l'UE.
Il Comitato si servirà di questo evento per sottolineare la necessità di una visione a lungo termine strettamente collegata alla cultura e alla creatività e chiedere che questi settori siano integrati meglio nella strategia di crescita dell'UE.
Résultats: 91, Temps: 0.0904

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien