USER - traduction en Italien

user
utilisateur
usare
utiliser
employer
utilisation
se servir
recourir
user
utilizzare
utiliser
utilisation
employer
recourir
exploiter
uso
utilisation
usage
utiliser
emploi
recours
consommation
logorare
user
esaurire
épuiser
manquer
l'épuisement
tarir
user
nuovonick
usurino
vecchionick

Exemples d'utilisation de User en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
La Commission doit user pleinement des pouvoirs qui lui ont été conférés par les traités UE,
La Commissione deve fare pieno uso dei poteri previsti dal Trattato CE,
Donc, en attirant trop longtemps l'attention sur les problèmes, on finit par user, non seulement la détermination,
Quindi, il portare avanti per troppo tempo i problemi finisce per logorare non soltanto la determinazione,
Le Parlement devrait user davantage de son droit de soumettre des propositions d'action communautaire.
Il Parlamento dovrebbe fare maggior uso del diritto di sottoporre proposte di azione comunitaria.
elle avait besoin d'user son énergie, et elle avait besoin de se faire un mec.
aveva bisogno di esaurire la sua energia, e aveva bisogno di avere il suo spazio con un ragazzo.
Parce que la femme trop sexy peut user ou faire naître des soupçons d'infidélité,
Perché troppo sexy moglie può logorare o sollevare sospetti di infedeltà,
on peut apprendre les valeurs morales, commencer à honorer Dieu et bien user de la liberté.
si può incominciare ad onorare Dio e a far buon uso della libertà.
Dans le cas contraire, les pneus et autres composants du véhicule peuvent s'user plus rapidement.
Altrimenti è possibile che pneumatici e altri altri componenti della vettura si usurino più velocemente.
ses manies peuvent aussi user le binôme.
le sue manie possono anche esaurire la coppia.
de ne jamais les absoudre quand ils sont arrivés à user de leur raison, doit être absolument condamnée.
ammettere alla Confessione o di non assolvere i fanciulli pervenuti all'uso della ragione, è del tutto riprovevole.
Si ce déambulateur a été utilisé à l'extérieur, les embouts ou les goujons risquent de s'user et de les remplacer en quelques jours.
Se questo girello è stato utilizzato in aree esterne, c'è il rischio che in pochi giorni le ferrule o le borchie si usurino e le sostituiscano.
ils sont arrivés à user de leur raison, doit être absolument condamnée.
quando sono giunti all'uso di ragione, deve essere assolutamente riprovata.
pression qu'on peut comprendre, si vous nous dites que vous voulez en user, mais vous nous dites que non.
se ci dite che volete farne uso, ma ci dite di no.
Zaman va présenter au monde ce crétin comme un espion, et user de ça pour consolider son pouvoir
Zaman presenterà al mondo quel coglione ignorante come spia, e lo userà per consolidare il suo potere
Je suis entièrement d'accord avec notre rapporteur, l'UE doit user de toute son influence et de toutes ses compétences diplomatiques pour défendre les indications géographiques.
Sono fortemente d'accordo con il relatore sulla necessità che l'Unione europea usi tutta la sua influenza e abilità diplomatica per difendere le indicazioni geografiche.
User du principe de précaution quand on connaît les réponses est un aveu d'impuissance à contrôler les nuisances.
Ricorrere al principio di precauzione quando si conoscono le risposte è un'ammissione di impotenza nel controllo dell'inquinamento.
Elle doit user de cet atout et de ses capacités mieux qu'elle ne le fait maintenant.
Essa deve sfruttare questo vantaggio e le sue capacità meglio di quanto abbia fatto finora.
Le Parlement a dû user de sa toute relative autorité pour obtenir de la Commission qu'elle lui présente une directive sur les services postaux.
Il Parlamento ha dovuto avvalersi di tutta la sua relativa autorità per ottenere dalla Commissione che gli presentasse una direttiva sui servizi postali.
Les deux parties doivent user de leur autorité et de leur influence pour faire en sorte
Entrambe le parti devono avvalersi della propria autorità e influenza per garantire
Cela compterait beaucoup pour eux deux si vous pouviez user de votre autorité et reporter l'exécution de M. Ahmadi jusqu'à… au moins jusqu'à.
Sarebbe un vantaggio per entrambi se potesse esercitare la sua autorita' e ritardare l'esecuzione del signor Ahmadi finche'… Se… se voi… almeno finche.
Je partage l'avis de M. Stevenson, pour qui le Parlement européen ne devrait pas user de son autorité pour exprimer sa position sur un cas isolé dramatique.
Condivido la posizione dell'onorevole Stevenson secondo cui il Parlamento europeo non dovrebbe sfruttare la propria autorità per manifestare la propria posizione circa un singolo caso giudiziario drammatico.
Résultats: 816, Temps: 0.2242

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien