AFIN DE FIXER - traduction en Suédois

för att fastställa
pour déterminer
pour établir
pour définir
de fixer
pour la fixation
pour la détermination
pour la définition
pour l'établissement
pour la constatation
pour l'identification
för att bestämma
pour déterminer
pour la détermination
pour décider
afin d'évaluer
afin de fixer
afin de définir

Exemples d'utilisation de Afin de fixer en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le Conseil a adopté une décision approuvant le projet de décision du Comité mixte de l'Espace économique européen(EEE) qui vise à modifier l'accord EEE afin de fixer le cadre de la participation des États de l'Association européenne de libre-échange membres de l'EEE à l'Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information 9281/05.
Rådet antog ett beslut om godkännande av utkastet till Gemensamma EES-kommitténs beslut om ändring av EES-avtalet för att fastställa ramen för hur de Eftastater som är medlemmar i EES kan delta i europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet 9281/05.
l'Agence spatiale européenne, afin de fixer les principes et les mécanismes d'une coopération renforcée.
Europeiska rymdorganisationen för att fastställa principer och mekanismer för ett förstärkt samarbete.
Nous allons y revenir cette année afin de fixer, au niveau européen
Vi återkommer i år för att uppställa konkreta kvantitativa mål
La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 14 bis pour modifier et compléter le tableau 4 de l'annexe I afin de fixer des limites d'émissions au tuyau d'échappement à basses températures pour les véhicules réceptionnés déclarés conformes aux limites d'émissions Euro 6 figurant dans le tableau 2 de l'annexe I.
Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 14a för att ändra och komplettera tabell 4 i bilaga 1 i syfte att fastställa gränsvärden för avgasutsläpp vid kalla temperaturer för fordon som uppfyller utsläppsgränserna för Euro 6 i tabell 2 i bilaga I..
Afin de fixer des dates communes pour le début
I syfte att fastställa gemensamma datum för sommartidens början
La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 29 afin de fixer des normes relatives à l'agrément des simulateurs,
Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 29 för att fastställa normer för godkännande av simulatorer,
sur la base des exigences essentielles en matière d'aptitude médicale visées à l'annexe III afin de fixer les normes d'aptitude médicale précisant les exigences relatives à l'aptitude médicale,
på grundval av de grundläggande krav på medicinsk lämplighet som avses i bilaga III för att fastställa normer för medicinsk lämplighet som specificerar kraven i fråga om medicinsk lämplighet,
Un long et difficile processus de négociation devrait maintenant être lancé afin de fixer toutes les conditions de cette sortie.
Nu inleds en lång och svår förhandlingsprocess för att fastställa formerna för detta utträde.
Cette dernière organise plusieurs fois par an des conférences tarifaires pour le transport de passagers afin de fixer les tarifs des services interlignes pour toutes les régions du monde.
IATA arrangerar passagerartaxekonferenser som sammanträder flera gånger om året för att fastställa "interlining"-taxor för världens alla regioner.
Toujours selon la décision, il a été convenu d'un accord entre tous ces producteurs, en 1994, afin de fixer des quotas pour l'ensemble du marché européen.
Vidare anges det i beslutet att ett avtal mellan samtliga producenter träffades år 1994 för att fastställa kvoterna för hela den europeiska marknaden.
l'Agence mette en place des mécanismes plus précis afin de fixer ses objectifs et d'évaluer ses réalisations.
det finns ett behov av att utforma mer precisa mekanismer för att fastställa mål och utvärdera resultat.
La Commission s'est engagée à adopter une approche en trois phases afin de fixer les indicateurs du pluralisme.
Kommissionen har åtagit sig att utarbeta en trestegsstrategi för att definiera indikatorerna för pluralism, inbegripet ett arbetsdokument,
Il serait donc utile de dresser une liste de critères de qualité pour les sites proposés dans le domaine de la santé afin de fixer des normes minimales pour la gestion de tels sites.
Det skulle därför vara användbart med en förteckning över kvalitetskriterier för hälsorelaterade webbplatser för att fastställa minimistandarder för dessa webbplatser.
claire de lutte contre cette activité afin de fixer des règles communes qui interdissent les pavillons et empêchent le débarquement
tydlig reglering för att kämpa mot denna verksamhet. Syftet skulle vara att fastställa gemensamma normer som förbjuder inregistrering av fartyg under viss flagg
la question sur la table afin de fixer, non pas des amendements législatifs, mais des procédures communes et consensuelles pour éviter que ces épisodes ne se répètent.
att titta på saken för att införa, inte ens förändringar av lagstiftningen, utan gemensamma och gemensamt överenskomna förfaranden för att se till att sådana händelser inte inträffar igen.
la Commission établira un ensemble de règles de financement afin de fixer le plafond d'intervention pour chaque activité de formation continue
förfarandet i artikel 6 skall kommissionen utarbeta finansieringsbestämmelser för att lägga fast ett tak för gemenskapens insats per yrkesutbildningsåtgärd
gamme des relations que l'Union entretient avec voisins, afin de fixer clairement les objectifs stratégiques globaux et les critères de référence à l'aune desquels les progrès seront évalués sur plusieurs années.
s förbindelser med dess grannar på alla områden samlas att de övergripande strategiska politiska målen och riktmärkena klart fastställs och gör att framstegen kan bedömas över en flerårsperiod.
Afin de fixer des objectifs concrets,
För att fastställa konkreta mål,
Afin de fixer que j'allais avoir besoin de redémarrer à partir d'une disquette de démarrage.
För att fixa det jag kommer att behöva starta om från en startdiskett.
Afin de fixer les plug-ins qui ne sont pas correctement affichés, vous devriez aller à‘Effets‘ option.
För att fastställa plugins som inte visas korrekt, du borde gå till ‘effekter‘ alternativ.
Résultats: 1461, Temps: 0.0458

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois