AFIN DE FIXER - traduction en Espagnol

para fijar
pour fixer
pour établir
pour définir
pour déterminer
pour placer
pour réparer
pour signaler
pour régler
pour la fixation
pour corriger
con el fin de fijar
en vue de fixer
afin d'établir
en vue d'établir
dans le but de fixer
para establecer
pour établir
pour mettre en place
pour créer
pour définir
pour instaurer
pour fixer
pour déterminer
pour instituer
pour élaborer
pour constituer
para determinar
pour déterminer
pour identifier
pour établir
pour définir
pour évaluer
pour recenser
pour décider
pour fixer
pour calculer
pour vérifier
con el fin de establecer
en vue de mettre en place
en vue de créer
afin de définir
en vue d'établir
dans le but d'établir
en vue d'instaurer
en vue de l'établissement
afin de constituer
aux fins d'établir
afin d'élaborer
para acordar
pour convenir
pour arrêter
pour s'accorder
pour décider
pour se mettre d'accord
pour s'entendre
pour accepter
pour conclure
accord
pour arranger

Exemples d'utilisation de Afin de fixer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
le mécène financera des missions dans soixante pays, pour constituer aussi une bibliothèque d'images afin de fixer« des aspects,
el mecenas financia numerosos reportajes fotográficos en cincuenta países para formar una biblioteca de imágenes con el fin de fijar«los aspectos,
Premièrement, les programmes de dépenses doivent faire l'objet d'une évaluation a priori complète, afin de fixer leurs objectifs, leurs coûts
Primero, los pro gramas que conllevan gastos tienen que estar sujetos a una evaluación completa ex ante, para establecer sus objetivos, sus costes
Entreprendre des exercices d'établissements de coûts afin de fixer des allocations budgétaires pour la prestation de services
Calcular los costos para determinar las asignaciones presupuestarias adecuadas para el suministro de servicios
La multinationale d'assurance A et le consultant B entament des négociations, afin de fixer le montant de l'indemnisation en cas d'inexécution, qui se prolongent jusqu'au 20 juillet 2024.
La multinacional aseguradora A y la consultora B entablan negociaciones para fijar el importe de la indemnización por incumplimiento que se prolongan hasta el 20 de julio de 2024.
claire de lutte contre cette activité afin de fixer des règles communes qui interdissent les pavillons
clara de lucha contra esta actividad, con el fin de fijar normas comunes que prohiban los abanderamientos
J'estime toutefois qu'un plan de travail communautaire est nécessaire pendant une période d'au moins trois ans afin de fixer des objectifs communs
Sin embargo, creo que es necesario un plan de trabajo comunitario para un período mínimo de tres años para establecer objetivos conjuntos y elaborar una lista
CHARGE l'ISESCO d'entreprendre les contacts nécessaires avec les autorités compétentes de la République islamique d'Iran afin de fixer la date de la tenue en 2003, du 2ème symposium mondial sur l'environnement vu sous l'angle islamique.
Pide a la ISESCO que siga estableciendo los contactos necesarios con las autoridades competentes de la República Islámica del Irán para determinar la fecha definitiva del Segundo Foro Internacional sobre la perspectiva islámica de la cuestión del medio ambiente;
adaptées à nos spécificités nationales, afin de fixer des critères de référence
adaptados a nuestras condiciones nacionales, con el fin de establecer puntos de referencia
le BMI, crée une occasion pour que les fervents de perte de poids déterminent leur poids corporel idéal afin de fixer leurs buts.
los entusiastas de la pérdida del peso determinen su peso corporal ideal para fijar sus metas. El índice utiliza su altura y peso del cuerpo par.
quoi le juge leur a indiqué qu'il contacterait l'avocat commis d'office afin de fixer une nouvelle date pour le procès.
para firmar algunos papeles, después de lo cual el juez les dijo que se pondría en contacto con su abogado con el fin de fijar una nueva fecha para el juicio.
Expérience et compétence de l'édification de capacités nationales afin de fixer des orientations et d'appliquer des stratégies nationales et sectorielles durables pour
La experiencia y conocimientos en la creación de capacidad nacional para establecer marcos de políticas y aplicar estrategias sostenibles nacionales
ainsi que son ampleur, afin de fixer des objectifs quantitatifs;
su dimensión o extensión, con el fin de establecer metas cuantitativas;
efficace concernant les risques de catastrophe afin de fixer des stratégies d'atténuation des effets de ces catastrophes.
que persiguen universalmente los gobiernos y las organizaciones para determinar estrategias de reducción de desastres.
y compris des dispositions législatives, doivent être prises afin de fixer un âge minimal pour le mariage.
incluso de carácter legislativo, para fijar una edad mínima para la celebración del matrimonio.
facilite la création d'un consensus entre les diverses parties prenantes afin de fixer les priorités nationales en matière de négociation;
facilite la búsqueda de consenso entre las distintas partes interesadas con el fin de fijar las prioridades nacionales en la negociación.
le transporteur contactera directement le client par téléphone au numéro indiqué sur le site au moment de l'achat afin de fixer une nouvelle date de livraison.
el porteador contactará telefónicamente al cliente en el número indicado en el sitio en el momento de la compra para acordar una nueva entrega.
787), afin de fixer les niveaux des droits qui résulteront du nouveau cycle de négociations multilatérales, des accords de libre-échange
787] para establecer los niveles de los aranceles que se establecerán con arreglo al nuevo ciclo de negociaciones multilaterales,
un« contrat d'aide alimentaire» portant sur plusieurs années, afin de fixer les droits et obligations réciproques des deux partenaires.
un«contrato de ayuda alimenticia» que trate sobre va rios ailos, con el fin de fijar los derechos y obligaciones recíprocas de los dos contratantes.
il procède généralement à l'examen des ressources de l'intéressé afin de fixer la somme à verser
el juez evaluará normalmente los medios de que dispone la persona para determinar la cantidad que se deba pagar
les principes définis dans le livre blanc, afin de fixer des priorités et d'élaborer des actions permettant d'instaurer une valeur ajoutée européenne;
planteándose en común los elementos y principios esbozados en el Libro Blanco, con el fin de establecer prioridades y emprender actuaciones que supongan un valor añadido;
Résultats: 150, Temps: 0.0719

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol