Exemples d'utilisation de
L'adaptation
en Français et leurs traductions en Suédois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Prise en compte de l'adaptation au changement climatique et de l'atténuation de ce phénomène dans les politiques de l'UE et adaptation au changement climatique des instruments financiers de l'UE.
Integreringen av klimatanpassning och begränsning av klimatförändringen i EU: s politik och klimatsäkringen av EU: s finansiella instrument.
L'adaptation des équipements est quasiment achevée dans quatre États membres Allemagne,
Omställningen av maskinerna är praktiskt taget färdig i fyra länder Tyskland,
L'adaptation doit figurer explicitement dans chaque cadre de référence stratégique national ainsi que dans les programmes opérationnels.
Klimatanpassning bör uttryckligen nämnas i alla nationella strategiska referensramar och operativa program.
La réalisation et l'adaptation de réseaux de services administratifs assurant un niveau de qualité essentiel à la promotion d'actions d'information, à l'appui des activités productives, touristiques et d'accueil;
Inrätta och anpassa administrativa tjänstenätverk efter de kvalitetsnivåer som krävs för att främja information om produktiv turism- och övernattningsverksamhet.
La formation des entrepreneurs et la"verdisation" des emplois sont une des priorités de l'adaptation au développement durable.
Att utbilda företagare och att göra arbetena "grönare" är prioriterade åtgärder i omställningen till en hållbar utveckling.
de développer de nouvelles formulations de poursuivre l'adaptation des produits aux nouveaux besoins des clients.
utveckla nya formuleringar för att fortsätta att anpassa produkterna till nya behov hos kunderna.
il est compréhensible que l'adaptation puisse prendre un certain temps.
vi har förståelse för att omställningen kan ta tid.
Selon le rapport Stern, les contraintes financières sont l'un des principaux obstacles à l'adaptation.
I Sternrapporten identifierades finansiella begränsningar som ett av de största hindren för klimatanpassning.
Toutefois, l'adaptation de la correction britannique à la situation de l'élargissement pourrait constituer un premier pas vers une élimination de cette correction.
Justeringen av Storbritanniens korrigering till utvidgningen skulle dock kunna innebära ett första steg i riktning mot att helt avskaffa rabatten.
En revanche, l'amendement1 qui concerne l'adaptation du budget, due au fait qu'il y aurait deux capitales au moins par an, peut être accepté.
Å andra sidan är ändringsförlag 1, som rör justeringen av budgeten mot bakgrund av att det kommer att finnas minst två ”huvudstäder” per år, godtagbart.
L'adaptation de l'éducation et de la formation, notamment pour mieux répondre aux nouvelles données économiques, professionnelles et technologiques;
Anpassningar på utbildningsområdet, framför allt för att bättre kunna möta den nya ekonomiska, yrkesmässiga och tekniska verkligheten.
Certaines dispositions en vigueur concernant l'adaptation technique de la directive 2000/12/CE doivent être alignées sur la décision 1999/468/CE.
Vissa befintliga bestämmelser om tekniska anpassningar av direktiv 2000/12/EG behöver bringas i överensstämmelse med rådets beslut 1999/468/EG.
L'adaptation des régions des Pays-Bas a des répercussions sur le système de notification des maladies des animaux(SNMA)
Justeringen av regionerna i Nederländerna påverkar Systemet för anmälan av djursjukdomar( ADNS)
La production ponctuelle d'un indice dans le délai de 70 jours nécessite également l'adaptation du processus de production.
För att ta fram ett index på 70 dagar krävs det också ändringar i framställningsprocessen.
L'adaptation de la méthode permettant de déterminer le potentiel de réchauffement planétaire pertinent des préparations.
Anpassningar av metoden för att fastställa den aktuella faktorn för den globala uppvärmningspotentialen hos preparat.
L'Italie progresse dans la même direction avec son système réformé mais l'adaptation au niveau des prestations n'entrera en vigueur qu'après une très longue période de transition.
Italien har gått i samma riktning med sitt reformerade system, men justeringen på förmånssidan kommer att slå igenom helt först efter en mycket lång övergångsperiod.
Il se peut cependant que, dans certaines branches, des travailleurs du secteur des transports soient déplacés pour les besoins de l'adaptation à un contexte économique
Transportarbetare inom vissa sektorer kan dock bli friställda från sina arbeten till följd av anpassningarna till en helt ny ekonomi
Le Comité recommande donc de maintenir la flexibilité introduite dans Leader II et d'autoriser l'adaptation des plans d'actions Leader+ pendant leur mise en œuvre.
ESK rekommenderar därför att man skall bevara den flexibilitet som infördes med Leader II och tillåta ändringar av Leader+-planer under projektens genomförande.
En tout cas, l'absence de comparabilité et, le cas échéant, l'adaptation des chiffres doivent être signalées dans l'annexe et dûment commentées.
I vart fall skall bristande jämförbarhet och eventuella justeringar av beloppen med anledning härav förklaras i noterna.
L'adaptation technique entraînera une réduction de 94 millions d'euros aux prix courants du plafond de la rubrique 5 des perspectives financières en 2005.
Tekniska anpassningar kommer att sänka taket för kategori 5 i budgetplanen för 2005 med 94 miljoner euro i löpande priser.
Svenska
English
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文