PER ASSICURARE LA CONFORMITÀ - traduction en Français

pour garantir le respect
per garantire il rispetto
per garantire la conformità
per garantire l'osservanza
per assicurare la conformità
per assicurare l'osservanza
per assicurare rispetto
per garantire l'adempimento
ai fini del rispetto
pour assurer le respect
per garantire la conformità
per assicurare il rispetto
per garantire l'osservanza
per assicurare l'osservanza
per garantire l'adempimento
nel garantire il rispetto
pour veiller au respect
per vigilare sul rispetto
per garantire l'osservanza
per far rispettare
per assicurare la conformità

Exemples d'utilisation de Per assicurare la conformità en Italien et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
La verifica effettuata per assicurare la conformità al tipo omologato è limitata alle procedure di cui ai punti 2 e 3 dell'allegato X
La vérification opérée en vue d'assurer la conformité de la production au type réceptionné est limitée aux procédures visées aux points 2
Per assicurare la conformità di tali procedure alle norme comunitarie,
Afin d'assurer la conformité de ces procédures aux normes communautaires,
Per assicurare la conformità al diritto dell'Unione,
Afin de garantir la conformité avec le droit de l'Union,
Considerando che è necessario modificare la direttiva 64/432/CEE per assicurare la conformità alla normativa comunitaria
Considérant que la directive 64/432/CEE doit être modifiée pour assurer la cohérence des règles communautaires
più severe per assicurare la conformità in cooperazione con gli Stati membri.
en coopération avec les États membres, afin d'en garantir le respect.
la Commissione adotta misure adeguate per assicurare la conformità in cooperazione con gli Stati membri.
la Commission prendra les mesures appropriées, en coopération avec les États membres, afin d'en garantir le respect.
di adeguare i sistemi interni per assicurare la conformità ai nuovi requisiti alla data di applicazione del regolamento(UE) n. 600/2014.
d'ajuster ses systèmes internes afin de garantir le respect des nouvelles exigences à la date d'entrée en application du règlement(UE) n° 600/2014.
da un raccolto all'altro, l'arte della torrefazione consiste nel saper dosare opportunamente i differenti componenti della miscela ad ogni nuovo raccolto, per assicurare la conformità della miscela prodotta allo"standard del gusto".
l'art de la torréfaction consiste dans le fait de savoir doser correctement les différents composants du mélange lors de chaque nouvelle récolte, afin d'assurer la conformité du mélange produit au« standard du goût».
che le soluzioni tecnologiche, messe a punto dall'industria per assicurare la conformità delle autovetture alla nuova normativa sulle emissioni ad una temperatura ambiente di- 7 °C, siano trasferibili sui veicoli N 1, classe II
les solutions technologiques mises au point par l'industrie pour garantir la conformité des véhicules à la nouvelle réglementation sur les émissions à une température ambiante de- 7° peuvent être transférées sur les véhicules N 1,
Nota: per assicurare la conformità alle normative FCC sull'interferenza elettromagnetica dei dispositivi informatici di Classe B,
Remarque: Pour assurer la conformité avec les règlements de la FCC sur les interférences électromagnétiques pour un appareil informatique de classe B,
si dimostra che il richiedente si conforma alle regole stabilite per assicurare la conformità ai requisiti essenziali pertinenti di cui all' allegato III. I privilegi concessi con l' approvazione sono specificati nell' approvazione stessa.
Ce certificat est délivré lorsqu'il est démontré que le candidat satisfait aux règles établies pour garantir la conformité avec les exigences essentielles applicables définies à l'annexe III.
di analisi da applicarsi per assicurare la conformità alla normativa in materia di mangimi
d'analyse à mettre en œuvre pour garantir le respect de la législation relative aux aliments pour animaux
La presente direttiva è una delle direttive particolari che devono essere rispettate per assicurare la conformità con la procedura di omologazione CE istituita dalla direttiva 70/156/CEE del Consiglio, del 6 febbraio 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all' omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi3.
La présente directive compte parmi les directives particulières qui doivent être respectées pour assurer la conformité à la procédure de réception CE par type établie par la directive 70/156/CEE du Conseil du 6 février 1970 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques3.
gli Stati membri e si sono sottoposti a revisione i pertinenti testi legislativi e norme per assicurare la conformità coi principi di accessibilità.
également été réalisée et la législation et les normes nécessaires pour assurer la conformité aux principes d'accessibilité ont été réexaminées.
dell' adeguatezza delle misure adottate dai produttori per assicurare la conformità dei prodotti.
le caractère approprié des mesures prises par les producteurs pour assurer la conformité des produits.
i principi generali da applicarsi a cura dei servizi di controllo negli Stati membri per assicurare la conformità degli alimenti, degli additivi alimentari,
les services de contrôle des États membres doivent mettre en œuvre afin de garantir la conformité des denrées alimentaires,
la Commissione potrebbe avviare indagini su determinati casi per assicurare la conformità con le norme dell'UE in materia di pratiche commerciali restrittive
problèmes de concurrence spécifiques, elle pourrait ouvrir des enquêtes, afin de garantir le respect des règles de l'UE concernant les pratiques commerciales restrictives
la Commissione potrebbe avviare indagini su determinati casi specifici per assicurare la conformità con le norme dell'UE in materia di pratiche commerciali restrittive
problèmes de concurrence spécifiques, elle pourrait ouvrir des enquêtes, afin de s'assurer du respect des règles de l'UE concernant les pratiques commerciales restrictives
misure per assicurare la conformità alla legislazione in materia di tutela dell'ambiente
mesures destinées à assurer le respect de la législation en matière d'environnement
sia audit degli standard per assicurare la conformità delle Concessionarie ai vostri valori aziendali.
réalise des audits standards afin de garantir la conformité des concessionnaires avec les normes de votre entreprise.
Résultats: 58, Temps: 0.0837

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Italien - Français