SPICCATAMENTE - traduction en Français

nettement
nettamente
molto
notevolmente
chiaramente
decisamente
significativamente
sensibilmente
ben
considerevolmente
sostanzialmente
typiquement
tipicamente
tipico
solitamente
generalmente
prettamente
spiccatamente
solito
squisitamente
genere
fortement
fortemente
altamente
notevolmente
vivamente
molto
forte
pesantemente
drasticamente
sensibilmente
considerevolmente
très
molto
estremamente
davvero
altamente
assai
piuttosto
veramente
abbastanza
ben
particolarmente
clairement
chiaramente
chiaro
evidente
esplicitamente
evidentemente
nettamente
palesemente
decisamente
espressamente
chiarire
hautement
altamente
molto
estremamente
fortemente
alto
elevata
particulièrement
particolarmente
soprattutto
specialmente
particolare
estremamente
specificamente
distinctement
distintamente
chiaramente
separatamente
tipicamente
distinto
chiaro
in modo distinto
spiccatamente
in modo separato
distintivamente

Exemples d'utilisation de Spiccatamente en Italien et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
strumenti di formazione aventi un contenuto spiccatamente pratico e orientato alla soluzione dei problemi della vita quotidiana.
d'outils de formation dont le contenu soit particulièrement pratique et vise la résolution de problèmes de la vie quotidienne.
in particolare in quelli a clima spiccatamente stagionale, data la sua resistenza a lunghi periodi di siccità;
particulièrement dans ceux au climat nettement saisonnier, étant donné sa résistance à de longues périodes de sécheresse;
vi regala dei modelli spiccatamente femminili.
vous donnent des modèles distinctement féminins.
litofita delle regioni del centro America con clima spiccatamente stagionale.
lithophyte des régions d'Amérique centrale au climat nettement saisonnier.
dalla linea spiccatamente aereodinamica e compatta, tanto da ricordare un areoplano.
une ligne distinctement aérodynamique et assez compacte qui rappelle un avion.
ingegnosa nelle sue inventive, che spiccatamente eccelle nei fondatori"(Mutuae relationes, 23 f).
ingénieuse dans ses inventions, qui excelle nettement dans les fondateurs"(Mutuae relationes, n. 23f).
Sono state anche approvate priorità più spiccatamente sociali, quali l'ampliamento dell'accesso alla cultura
Des priorités de nature plus sociale ont également été mises en avant, comme l'élargissement de l'accès
I mercati finanziari sono spiccatamente globali e in Europa non possiamo agire come
Les marchés financiers sont mondiaux par nature, et nous ne pouvons pas agir en Europe
una dimensione spiccatamente ecumenica.
une dimension éminemment œcuménique.
Se le nostre cristianità venissero educate in avvenire ad un senso più spiccatamente apostolico, non solo nelle famiglie,
Si nos chrétientés reçoivent dorénavant une éducation plus nettement apostolique, non seulement les familles mais encore les Diocèses
con un'anima spiccatamente italiana- 87 soci distribuiti dal Trentino-Alto Adige alla Sicilia- e 7 presenze all'estero,
avec une âme typiquement italienne- 87 membres répartis du Trentin- Haut- Adige à la Sicile-
vengono inserite in un'ottica spiccatamente politica che incoraggi la differenziazione geografica,
elles sont insérées dans une optique nettement politique, susceptible d'encourager la différenciation géographique,
Al tema spiccatamente classico sono stati accostati degli elementi che ne alleggeriscono l'impronta,
Au thème fortement classique ont été associés des éléments qui en allègent la ligne,
chiamata"budello" e a vocazione spiccatamente commerciale.
et à vocation nettement commerciale.
in coltivazione trae profitto da regolari innaffiature nelle aree caratterizzate da climi spiccatamente stagionali con lunghi periodi di caldo secco.
elle tire profit d'arrosages réguliers dans les régions caractérisées par des climats typiquement saisonniers avec de longues périodes de chaleur sèche.
Grazie alla sua composizione, essa è in grado di avere un approccio spiccatamente trasversale rispetto alle varie questioni, organizzando un dialogo permanente fra i rappresentanti della società civile(ONG,
Par sa composition elle est en mesure d'avoir une approche très transversale des questions en organisant un dialogue permanent entre les représentants de la société civile(ONG,
Nell'ambito di LEADER I(1991-1993) e di LEADER II(1994-1999) il contributo dell'UE ha consentito a molte comunità rurali di promuovere lo sviluppo delle rispettive economie locali secondo impostazioni integrate e sovente spiccatamente innovative.
Tant dans Leader I(1991-1993) que LEADER II(1994-1999), beaucoup de communautés rurales ont, grâce aux fonds communautaires, eu l'opportunité de développer et de mettre en œuvre des approches intégrées et souvent fortement innovatrices afin de stimuler le développement de leur économie locale rurale.
in questo caso nella sua dimensione più spiccatamente onirica.
qui est le fantastique, en ce cas dans sa dimension plusieurs typiquement onirica.
anche nelle altre stagioni mantiene abitudini spiccatamente marine, capitando accidentalmente nell'interno.
pendant les autres périodes de l'année, elle garde des habitudes nettement marines, arrivant accidentellement à l'intérieur des terres.
Da un lato, il carattere spiccatamente sociale della protezione della salute consiglierebbe l'inclusione di questi servizi fra quelli ai quali viene accordato un tasso ridotto,
D'une part, le caractère clairement social de la protection de la santé conseillerait d'intégrer ces services parmi ceux qui bénéficient d'un taux réduit,
Résultats: 79, Temps: 0.0839

Spiccatamente dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Italien - Français