Esempi di utilizzo di
Dans le cadre du groupe
in Francese e relative traduzioni in Italiano
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Le Conseil a, par ailleurs, engagé un dialogue actif avec des pays d'origine de demandeurs d'asile et/ou d'immigrants clandestins dans le cadre du groupe à haut niveau"Asile et migration.
Il Consiglio ha d'altra parte avviato un dialogo attivo con i paesi d'origine dei richiedenti asilo e/o degli immigrati clandestini all'interno del gruppo ad alto livello"Asilo e immigrazione.
M. JAHIER manifeste, comme le rapporteur, son souci que les propositions contenues dans l'avant-projet d'avis soient débattues dans le cadre du Groupe de Liaison avec les organisations
analogamente al relatore JAHIER si dice preoccupato perché le proposte contenute nel progetto preliminare di parere vengono discusse nel quadro del gruppo di collegamento con le organizzazioni
elle est aujourd'hui l'une des installations de production les plus modernes dans le cadre du groupe Fiat Chrysler Automobiles à travers le monde.
oggi è uno dei più moderni stabilimenti di produzione, nell'ambito del gruppo FIAT Chrysler Automobiles in tutto il mondo.
La réflexion se poursuit dans le cadre du groupe d'étude permanent, l'accent étant mis sur les obstacles actuels à la croissance du transport fluvial dans le corridor VII et sur les dispositions permettant de les réduire.
Attualmente, in seno al gruppo di studio permanente sono in corso ulteriori riflessioni in particolare sugli ostacoli che ancora si frappongono allo sviluppo del trasporto marittimo nel corridoio VII e sulle disposizioni più appropriate per eliminare tali ostacoli.
Contribuera à la définition de la forme que prendront à l'avenir les relations entre les parties de la région, dans le cadre du groupe sur la limitation des armements et la sécurité régionale.
Darà il proprio contributo per definire il futuro aspetto delle relazioni tra le parti a livello regionale nel contesto del gruppo«Controllo degli armamenti e sicurezza regionale».
de coopération industrielle ACP-CEE ont été préparées au sein du Conseil, et plus particulièrement dans le cadre du Groupe ad hoc«coopération industrielle»
le riunioni del Comitato di cooperazione industriale ACP-CEE sono state preparate in seno al Consiglio e particolarmente nell'ambito del gruppo ad hoc«cooperazione industriale»
notamment dans le cadre du Groupe de Soutien et de Suivi mis en place par l'UA.
segnatamente nel quadro del gruppo di sostegno e di monitoraggio istituito dall'UA.
y compris dans le cadre du groupe 5+5.
anche in seno al gruppo 5+5.
sur la base des études menées dans le cadre du groupe de travail"ADN" du Réseau européen des instituts de police scientifique ENFSI.
DNA scientificamente sperimentate e approvate, in base a studi svolti nel contesto del gruppo di lavoro"DNA" dell'ENFSI.
Les équipes établiront un projet de rapport d'évaluation qui sera soumis à l'examen des États membres dans le cadre du groupe de travail GMD groupe de travail multidisciplinaire de lutte contre la criminalité organisée.
I gruppi metteranno a punto un progetto di relazione di valutazione che sarà sottoposto all'esame degli Stati membri nel quadro del gruppo di lavoro«GMD» gruppo di lavoro multidisciplinare di lotta contro la criminalità organizzata.
des travaux menés dans le cadre du groupedes ministres des transports de la Méditerranée occidentale (GTMO5+5)7.
dei lavori condotti nell'ambito del gruppo dei ministri dei trasporti del Mediterraneo occidentale(GTMO5+5)7.
a commencé à recenser, dans le cadre du groupe"Codex alimentarius", les prochaines dispositions que l'UE devra prendre.
ha iniziato a esaminare- in seno al gruppo"Codex Alimentarius"- le prossime iniziative che l'UE dovrà avviare.
l'ANEC ont été consultés à plusieurs reprises dans le cadre du groupe de travail sur la sécurité des consommateurs.
l'ANEC sono stati tutti consultati in numerose occasioni nel contesto del gruppo di lavoro Sicurezza dei consumatori.
le trafic de drogues dans le cadre du Groupe Trevi et du Groupe ad hoc«Immigration».
il traffico di droga nel quadro del gruppo Trevi e del gruppo ad hoc«Immigrazione».
elle travaillera activement à la stratégie spatiale dans le cadre du groupe de travail institué par l'Agence spatiale européenne.
parteciperà attivamente alla strategia spaziale in seno al gruppo di lavoro istituito dall'Agenzia spaziale europea.
il donne rendez-vous aux membres du Groupe de Liaison le 26 janvier pour l'audition qui aura lieu dans le cadre du groupe d'étude.
dà appuntamento ai membri del gruppo di collegamento per l'audizione che avrà luogo il 26 gennaio nel quadro del gruppo di studio.
une éventuelle politique commune d'immigration, sont traités dans le cadre du groupe ad hoc« Immigration».
un'eventuale politica comune d'immigrazione, sono sviluppati nel quadro del gruppo ad hoc«Immigrazione».
L'Union déploiera son effort notamment dans le cadre du groupe de travail multilatéral sur le développement économique régional
L'Unione si adoprerà in particolare, nell'ambito dei gruppi di lavoro multilaterali sullo sviluppo economico regionale
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Hrvatski
Nederlands
Slovenski
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文