NON SEULEMENT D'UN POINT DE VUE - traduzione in Italiano

non solo dal punto di vista
non seulement du point de vue
non seulement d'un point de vue
non seulement sur le plan
pas seulement du point de vue
pas uniquement du point de vue
non soltanto da un punto di vista
non seulement d'un point de vue

Esempi di utilizzo di Non seulement d'un point de vue in Francese e relative traduzioni in Italiano

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Un tel dosage macroéconomique est approprié non seulement d'un point de vue conjoncturel, mais aussi dans une perspective de moyen
Tale dosaggio macroeconomico è adeguato non soltanto da un punto di vista congiunturale, ma anche in una prospettiva di medio
de formation est conçue doit subir des modifications fondamentales, non seulement d'un point de vue individuel, mais également au niveau institutionnel et à tous les niveaux de l'administration.
occorrerà cambiare radicalmente il modo in cui l'offerta di istruzione e di formazione è concepita, non soltanto da un punto di vista individuale, ma anche a livello istituzionale e a ogni livello dell'amministrazione.
l'Union dispose des instruments nécessaires pour constituer- à l'avenir- un sujet politique international actif et influent et ce non seulement d'un point de vue économique, mais aussi en matière de sécurité,
l'Unione abbia gli strumenti per diventare, nel tempo, un soggetto politico internazionale attivo e influente, non solo dal punto di vista economico ma anche dal punto di vista della sicurezza,
Non seulement d'un point de vue de pure herméneutique juridique, mais s'agissant également d'une protection plus efficace
A ciò si aggiunge il fatto che, non solo da un punto di vista di pura ermeneutica giuridica, ma anche nella prospettiva di una maggiore efficacia
Cette prise en considération est importante, non seulement d'un point de vue symbolique, parce que le Parlement représente 500 millions d'Européens,
E questo non solo da un punto di vista simbolico, per il fatto che il Parlamento rappresenta 500 milioni di cittadini europei, ma soprattutto da un punto di vista"costituzionale",
C'est aussi pourquoi nous avons envisagé la pêche non seulement d'un point de vue productiviste, de marché,
Per questa ragione abbiamo considerato la pesca non solo da un punto di vista esclusivamente produttivistico, di mercato,
Pour atteindre de tels objectifs, il faudra prêter une attention particulière à la formation des dirigeants et des formateurs, non seulement d'un point de vue professionnel, mais aussi religieux
Per raggiungere tali obiettivi dovrà essere prestata particolare cura alla formazione dei dirigenti e dei formatori, non solo da un punto di vista professionale, ma anche religioso
désavantages de diverses technologies alternatives, non seulement d'un point de vue technique mais aussi par rapport aux prix.
sugli svantaggi delle diverse tecnologie alternative, non solo da un punto di vista tecnico, ma anche dal punto di vista dei prezzi.
j'espère que l'équilibre final sauvegardera précisément les éléments positifs du modèle qui prévaut dans l'Union et qui est important non seulement d'un point de vue agricole mais aussi, de manière plus générale,
auspico che l'equilibro finale raggiunto salvaguarderà gli elementi positivi del modello prevalente nell'Unione europea il quale è importante da un punto di vista non solo agricolo, ma più in generale anche economico,
la criminalité organisée non seulement d'un point de vue sécuritaire, mais aussi du point de vue de la liberté,
alla criminalità organizzata non solo dal punto di vista della sicurezza, ma anche sotto il profilo della libertà,
Nombre d'entre elles se préparent depuis longtemps.« Nous travaillons depuis des semaines pour nous préparer à la visite du Pape François, non seulement d'un point de vue pratique mais également spirituellement» déclare à l'Agence Fides le Frère Prodip Placid Gomes, Directeur de l'Ecole Saint Grégoire, en rappelant que,« sur 3.500 élèves, 95% ne sont pas catholiques, un signe de cette harmonie sur laquelle le Saint-Père insiste dans son message».
Molti si preparano da tempo:"Lavoriamo da settimane per prepararci alla visita di Papa Francesco, non solo dal punto di vista pratico, ma anche spirituale", dichiara all'Agenzia Fides fratel Prodip Placid Gomes, Direttore della Scuola San Gregorio, ricordando che"su 3.500 studenti, il 95% non sono di fede cattolica, un segno di quell'armonia che il Santo Padre enfatizzerà nel suo messaggio".
sont absolument inacceptables, non seulement d'un point de vue politique et en termes de droit international,
sono del tutto inaccettabili non solo dal punto di vista politico e del diritto internazionale,
l'Union est très étroit, non seulement d'un point de vue économique, mais aussi culturel,
l' Unione sia un legame stretto, dal punto di vista non solo economico ma anche culturale,
de prêter une attention particulière à la formation des formateurs, à leur formation continue et constante, non seulement d'un point de vue technique, mais aussi d'un point de vue pédagogique.
in tale contesto è opportuno considerare con particolare attenzione la formazione dei formatori, che dev'essere continua e costante da un punto di vista non soltanto tecnico, ma anche didattico.
La toute récente décision du gouver nement belge, en proie à un déficit accru du système de financement, de limiter le droit au congé éducation en épargnant des formations courtes et spécifiquement professionnelles au détri ment de formations plus longues, est significatif d'une politique à courte vue, contrastant avec les proclamations généreuses sur l'importance de la for mation non seulement d'un point de vue économique mais aussi d'un point de vue social et culturel.
La recente decisione del gover no belga, causata dall'au mento del deficit del siste ma di finanziamento, di li mitare il diritto al congedo di formazione risparmian do sulle formazioni brevi e specificamente professio nali è significativo di una politica miope, che contra sta con 1 proclami generosi sull'importanza della for mazione dal punto di vista non solo economico, ma anche sociale e culturale.
est devenue vitale dans les zones économiques exclusives de pays tiers, non seulement d'un point de vue économique et de protection des emplois,
in particolare quella portoghese, nelle zone economiche esclusive dei paesi terzi, non solo da un punto di vista economico e di tutela dei posti di lavoro,
Oui, OPLA naît du besoin de"monitorer" les résultats de l'ÉdeC par rapport à la grande pauvreté, et cela non seulement d'un point de vue matériel, mais aussi d'un point de vue relationnel,
Sì, Opla nasce proprio dalla necessità di"monitorare" i risultati dell'EdC nel contrasto alla miseria, e questo non solo da un punto di vista materiale, ma anche da un punto di vista relazionale,
ont produit un brassage de personnes et de peuples sans précédent, avec des problématiques nouvelles non seulement d'un point de vue humain, mais également éthique,
hanno prodotto una mescolanza di persone e di popoli senza precedenti, con problematiche nuove non solo da un punto di vista umano, ma anche etico,
un effort positif si on le considère non seulement d'un point de vue conceptuel, mais aussi sur le fond d'une situation concrète,
sforzo positivo se lo si considera non solo dal punto di vista concettuale ma anche sullo sfondo di una situazione concreta,
par exemple, au secteur de l'eau- et cela, non seulement d'un point de vue technique, mais également au travers d'un dialogue avec tous les acteurs concernés.
al settore dell' approvvigionamento idrico- e non soltanto da un punto di vista tecnico, bensì anche tramite un dialogo con tutti gli attori interessati come si evince dagli emendamenti nn.
Risultati: 53, Tempo: 0.0328

Non seulement d'un point de vue in diverse lingue

Traduzione parola per parola

Query principali del dizionario

Francese - Italiano