NON SEULEMENT D'UN POINT DE VUE - traduction en Espagnol

no sólo desde el punto de vista
non seulement du point de vue
pas seulement du point de vue
no solamente de un punto de vista
no sólo desde una perspectiva

Exemples d'utilisation de Non seulement d'un point de vue en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'expérience me conduire à différents endroits de partager toutes sortes de visions qui composent actuellement le tourisme expérientiel, non seulement d'un point de vue professionnel, mais aussi personnelle.
experimentar lugares diferentes me llevan a compartir todo tipo de visiones que conforman actualmente el turismo experiencial, no sólo desde el punto de vista profesional, sino también personal.
je dois me limiter. Non seulement d'un point de vue humain, car mes collègues ont déjà entendu cette histoire plusieurs fois,
debo limitarme, no sólo desde el punto de vista humano, puesto que ya han escuchado la historia un par de veces,
Venise devint une ville de grande importance, non seulement d'un point de vue commercial, mais aussi militaire et politique.
Venecia se convierte en una ciudad de gran importancia no sólo desde el punto de vista comercial, sino también desde los puntos de vista militar y político.
Cette prise en considération est importante, non seulement d'un point de vue symbolique, parce que le Parlement représente 500 millions d'Européens,
Pero no solo desde un punto de vista simbólico, debido a que el Parlamento representa a 500 millones de europeos, sino sobre todo, desde un punto de vista"constitucional", ya que el tratado establece
l'unilatéralisme n'est pas une solution, que la coopération est nécessaire, non seulement d'un point de vue géopolitique, mais aussi dans le domaine du commerce,
el unilateralismo no es la manera de actuar, que es necesaria la cooperación, no solo desde el punto de vista geopolítico, sino también comercial,
Le rôle du FSE a été renforcé par rapport à la proposition initiale, non seulement d'un point de vue financier(la participation du FSE représente à présent 21% de l'aide globale),
Por otra parte, se ha reforzado el papel del FSE respecto a la propuesta inicial, no solamente desde el punto de vista financiero(la participación del FSE representa en la actualidad el 21% de la ayuda global),
protègent la famille, non seulement d'un point de vue financier mais également d'un point de vue éducatif
pro teger a la familia, no sólo desde un punto de vista financiero sino también desde el plano educativo y social,
Il est dès lors essentiel, non seulement d'un point de vue écologique, mais aussi d'un point de vue social et économique, d'établir au plus vite un équilibre entre le volume des prises
Por lo tanto, es crucial, no solo desde el punto de vista ecológico, sino también desde una perspectiva social y económica, equilibrar lo antes posible la pesca con la disponibilidad de los recursos, para que los pescadores puedan
la lutte contre les maladies animales est une contribution importante à la lutte contre la pauvreté dans le monde non seulement d'un point de vue de santé publique
la lucha contra las enfermedades animales es una contribución importante a la lucha contra la pobreza en el mundo no sólo desde una óptica de salud pública
de formation est conçue doit subir des modifications fondamentales, non seulement d'un point de vue individuel, mais également au niveau institutionnel
obrar un cambio esencial en el modo de concebir la provisión de educación y formación, no solo desde una perspectiva individual, sino también a escala institucional
recevoir des fonds de l'État peut nous faire perdre notre identité et créer une dépendance exagérée par rapport à l'État, non seulement d'un point de vue matériel, mais aussi culturel.
de un"coercive institutional isomorphism": recibir fondos estatales puede significar perder nuestra identidad para depender del Estado, no solo desde un punto de vista material, sino también cultural.
services réels en faveur des PME. pour une dynamisation des initiatives locales et qui ont un caractère innovateur, non seulement d'un point de vue méthodologique(partenariat avec les milieux socio économi ques,
servicios reales para éstas con las que se pretende activar las iniciativas locales que presenten un carácter innovador, no sólo desde el punto de vista metodológico(cooperación con los medios socioeconómicos y búsqueda de formas
Hotels online booking best price guarantieed- identifiera immédiatement une similitude saisissante entre cet endroit et celui-ci Grec, non seulement d'un point de vue topographique, mais de l'arrangement des murs au dessus
Hotels online booking best price guarantieed- reconocerá inmediatamente una semejanza llamativa entre ese lugar y éste grecian, no solamente de un punto de vista topográfico, pero del arreglo de las paredes en la tapa
la question des migrations devait être analysée non seulement d'un point de vue juridique ou économique
el tema migratorio sea analizado no sólo desde una perspectiva jurídica o económica,
sociales dans le cadre de la stratégie d'investissement des entreprises, non seulement d'un point de vue éthique, mais aussi et surtout dans une optique économique à long terme, étant donné
económicas eran decisivos para las estrategias de inversión de las empresas, no sólo desde una perspectiva ética, sino también, lo que era más importante, desde una perspectiva empresarial a largo plazo,
Nombre d'entre elles se préparent depuis longtemps.« Nous travaillons depuis des semaines pour nous préparer à la visite du Pape François, non seulement d'un point de vue pratique mais également spirituellement» déclare à l'Agence Fides le Frère Prodip Placid Gomes, Directeur de l'Ecole Saint Grégoire, en rappelant que,« sur 3.500 élèves, 95% ne sont pas catholiques, un signe de cette harmonie sur laquelle le Saint-Père insiste dans son message».
Muchos se preparan desde hace tiempo:" Trabajamos desde hace semanas para preparar nos a la visita de el Papa Francisco, no solo desde el punto de vista práctico, sino también a nivel espiritual", declara a la Agencia Fides el hermano Prodip Placid Gomes, Director de la Escuela San Gregorio, recordando que" de 3.500 estudiantes, el 95% no son de fe católica, una señal de la armonía que el Santo Padre enfatiza en su mensaje.
est devenue vitale dans les zones économiques exclusives de pays tiers, non seulement d'un point de vue économique et de protection des emplois,
en concreto para la flota portuguesa, dentro de las zonas económicas exclusivas de terceros países, no solo desde el punto de vista de la economía y de la conservación de los puestos de trabajo,
Pour atteindre de tels objectifs, il faudra prêter une attention particulière à la formation des dirigeants et des formateurs, non seulement d'un point de vue professionnel, mais aussi religieux
Para alcanzar estos objetivos se deberá prestar especial atención a la formación de los directores y de los formadores, no sólo desde un punto de vista profesional, sino también religioso
du sous-développement dont elle souffre non seulement d'un point de vue économique, mais aussi sous l'angle de l'éducation.
el subdesarrollo que la aflige no solamente desde el punto de vista económico, sino también desde la perspectiva de la educación.
qui est important non seulement d'un point de vue agricole mais aussi, de manière plus générale,
es importante no solo desde un punto de vista agrícola, sino también económico más general,
Résultats: 53, Temps: 0.0779

Non seulement d'un point de vue dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol