COMPLESSA - traduzione in Tedesco

komplex
complesso
complessità
complicata
complex
complicato
kompliziert
complicata
difficile
complesso
intricata
complicare
intricato
importuni
schwierig
difficile
difficoltà
impegnativo
arduo
complicata
difficilmente
difficoltoso
problematico
complicato
dura
vielschichtig
complesso
molteplice
multiforme
sfaccettato
aufwendig
consumare
elaborato
costosa
complessa
onerosa
dispendioso
laborioso
riccamente
gravosi
sontuosamente
Komplexität
complessità
complessitã
complessa
complessita
sofisticazione
anspruchsvolle
esigente
impegnativo
ambizioso
difficile
stimolante
sofisticato
impegnativi
sofisticate
pretenzioso
komplexe
complesso
complessità
complicata
complex
complicato
komplexen
complesso
complessità
complicata
complex
complicato
komplexer
complesso
complessità
complicata
complex
complicato
komplizierte
complicata
difficile
complesso
intricata
complicare
intricato
importuni
komplizierten
complicata
difficile
complesso
intricata
complicare
intricato
importuni
komplizierter
complicata
difficile
complesso
intricata
complicare
intricato
importuni
schwierigen
difficile
difficoltà
impegnativo
arduo
complicata
difficilmente
difficoltoso
problematico
complicato
dura
vielschichtigen
complesso
molteplice
multiforme
sfaccettato
schwierige
difficile
difficoltà
impegnativo
arduo
complicata
difficilmente
difficoltoso
problematico
complicato
dura
vielschichtige
complesso
molteplice
multiforme
sfaccettato
schwieriger
difficile
difficoltà
impegnativo
arduo
complicata
difficilmente
difficoltoso
problematico
complicato
dura
aufwendige
consumare
elaborato
costosa
complessa
onerosa
dispendioso
laborioso
riccamente
gravosi
sontuosamente

Esempi di utilizzo di Complessa in Italiano e relative traduzioni in Tedesco

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
L'operazione BND era la piu' complessa mai intrapresa da noi.
Die BND-Aktion sollte das Komplexeste sein... was wir bisher durchgezogen hatten.
Siamo coscienti del fatto che la questione è estremamente complessa e difficile; essa dovrà essere oggetto di negoziati che si apriranno al momento opportuno.
Wir sind uns bewusst, dass die Frage äußerst kompliziert und schwierig ist; sie muss Gegenstand von Verhandlungen sein, die es zum gegebenen Zeitpunkt aufzunehmen gilt.
L'intera operazione sarà certamente complessa ma è fattibile,
Dieses Vorhaben ist natürlich schwierig, aber es ist machbar,
sebbene difficile e complessa, è perfettamente possibile.
die, obwohl schwierig und kompliziert, voll und ganz möglich ist.
Tuttavia, la questione curda è estremamente complessa e complicata con ripercussioni numerose
Aber die Kurdenproblematik als solche ist natürlich außerordentlich vielschichtig und kompliziert und hat sehr viele
L'intera questione è stata molto complessa, perché il pubblico europeo è giustamente preoccupato al riguardo.
All dies war sehr schwierig, weil die Bürger Europas dieses Thema zu Recht beschäftigt.
Sono un credente grande business che è semplice- è solo di noi esseri umani che lo rendono complessa.
Ich bin ein großer Gläubiger, dass Geschäft einfach ist- es ist nur wir Menschen, die es kompliziert bilden.
Tutti noi sappiamo quanto sia complessa la situazione in Ucraina, una democrazia molto giovane e fragile.
Wir alle verstehen, wie schwierig die Lage in der Ukraine ist. Die Demokratie ist noch sehr jung und zerbrechlich.
GUSTO: Â semplice, dalla struttura poco complessa e di facile struttura,
Geschmack: einfach, geringe Komplexität und Struktur, weich
in particolare la migrazione circolare, è importante e complessa.
insbesondere der zirkulären Migration“ ist wichtig und vielschichtig.
per cui si tratta di una questione piuttosto complessa.
diese ganze Problematik relativ kompliziert ist.
A causa alla natura più specifica e complessa dei programmi di cooperazione, non è stato possibile evitare i disimpegni dovuti alla regola"n+2" per alcuni programmi.
Aufgrund der Besonderheiten und größeren Komplexität der Kooperationsprogramme und -projekte konnten Aufhebungen von Mittelbindungen infolge der n+2-Regel in einigen Fällen nicht vermieden werden.
La situazione è complessa perché il ritmo della liberalizzazione è proceduto a velocità molto diverse nei vari Stati membri.
Es ist schwierig, weil daß Tempo der Liberalisierung in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich zunimmt.
la situazione in Algeria è estremamente difficile e complessa.
ich sagte es bereits, ist außerordentlich schwierig und vielschichtig.
Pepperl+Fuchs hanno offerto la soluzione adatta per questa complessa applicazione.
Pepperl+Fuchs installierten schließlich bei Eni die für die anspruchsvolle Applikation geeignete Lösung.
Si trattava di una situazione molto complessa ed è per questo che mi compiaccio dell'accordo.
Die Situation war also sehr schwierig, und daher wird das neue Abkommen von mir begrüßt.
Le dimensioni sempre più ampie degli aeroporti moderni e la loro struttura sempre più complessa, spingono persone,
Die wachsende Größe und Komplexität moderner Flughäfen führt dazu,
la loro interazione può essere molto complessa e complicata.
Schattierungen der verschiedenen spirituellen Ursachen und deren Wechselwirkung sehr vielschichtig und kompliziert sind.
la struttura piuttosto complessa, con ammortizzatori e il camino,
und ziemlich komplizierte Struktur mit Dämpfern
Stiamo procedendo su una legislazione che sarà assai complessa da realizzare, mentre questi stessi temi vengono discussi in ogni Stato membro.
Wir bewegen uns auf Rechtsvorschriften zu, deren Umsetzung äußerst schwierig sein wird zu einer Zeit, da in den einzelnen Mitgliedstaaten genau diese Themen erörtert werden.
Risultati: 1993, Tempo: 0.0968

Query principali del dizionario

Italiano - Tedesco