التحقيق في حالات in English translation

investigate cases
investigation of cases
investigation into instances
investigate instances
inquiries into cases

Examples of using التحقيق في حالات in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
يهيب بحكومة اليمن التحقيق في حالات ممارسة العنف ضد الصحفيين، وفقاً لالتزاماتها الدولية باحترام حرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات
Calls upon the Government of Yemen to investigate cases of violence against journalists, in accordance with its international obligations to respect the freedom of expression, peaceful assembly and association;
النهج إزاء بعض عناصر آلية التحقيق في حالات الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية
Approaches to Some Elements of the Mechanism for Investigation of Cases of Alleged Use of Biological Weapons.
ويجب أن يتمتع الجهاز القضائي بالاستقلال كما يجب أن يتم التحقيق في حالات القتل خارج نطاق القضاء بشكل نزيه ودون التعرض لأي تأثير
The judiciary must be independent, and investigations in cases of extrajudicial killings must be carried out impartially and without influence.
(ب) خُولت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان صلاحيتا التحقيق في حالات وقوع انتهاكات خطيرة وتقديم شكاوى بناء على نتائج هذه التحقيقات
(b) The National Human Rights Commission now has the power to investigate cases of grave human rights violations and to file complaints as a result of such investigations;
(ب) كفالة سلامة التحقيق في حالات الاتجار بالأطفال، ولا سيما من خلال تدريب الشرطة والعاملين الاجتماعيين في المؤسسات الحكومية في مجال التعرف على ضحايا الاتجار
(b) Ensure proper investigation in cases of child trafficking, in particular by training police and government social workers to identify trafficking victims;
واللجنة منشغلة أيضاً إزاء عدم استقلال آلية التحقيق في حالات الوفاة في مؤسسات العلاج النفسي(المادة 6
The Committee is also concerned about the lack of an independent mechanism for examination of instances of death in psychiatric institutions(art. 6).
ويلتمس المصدر أيضاً التحقيق في حالات الاحتجاز غير القانوني في الحبس الانفرادي وفي شكاوى التعذيب
The source also calls for investigations into the situations of illegal incommunicado detention and allegations of torture.
وأعربت أيضاً عن نيتها في أن تطلب إلى اللجنة التحقيق في حالات محددة من الفساد وسوء الإدارة في تقرير الفريق الانتقالي
It has also expressed its intention to request the Commission to investigate cases of corruption and mismanagement identified in the report of the transition team.
وأوصت الورقة المشتركة 16 بالتحقيق في حالات العنف الجنساني وجرائم قتل الإناث في جميع أنحاء البلاد(76
JS16 recommended the investigation of cases of gender violence and feminicide nationwide.
يتيح اتفاق التعاون فيما بين المؤسسات(39) تنسيق الأعمال المشتركة في مجال التحقيق في حالات الاختفاء القسري التي حدثت إبان فترات الحكم الديكتاتوري العسكري التي شهدها البلد(40
An inter-agency cooperation agreement provides for the coordination of joint initiatives to investigate cases of enforced disappearance that took place during the military dictatorships.
وسلَّطت الضوء على عمل أمين المظالم، وهو عمل يحظى بالرتبة ألف، وعلى أهمية التحقيق في حالات التمييز وتقديم المساعدة للضحايا
It highlighted the work of the Ombudsman, which had an" A" ranking, the importance of investigating cases of discrimination and the provision of assistance to victims.
وأضافت المتحدثة أن هيئة استشارية كلفت بالتحقيق في حالات التعقيم الإجباري التي أبلغت للوسيط
A consultative body had been entrusted with investigating cases of forced sterilization which had been reported to the ombudsman.
(أ) الإسراع في اعتماد قانون يعاقب على الاتجار بالأطفال، ويكفل سلامة التحقيق في حالات الاتجار بالأطفال، ومقاضاة ومعاقبة مرتكبيه
Promptly adopt a law penalizing child trafficking, ensure proper investigation in cases of child trafficking and prosecute and punish the perpetrators;
وقد تضمّن ذلك تعزيز آليات الرصد، والتحقيق في حالات سوء السلوك المزعومة
It included the enhancement of monitoring mechanisms and the investigation of cases of alleged misconduct.
على قواعد محددة بشأن التحقيق في حالات الاختفاء القسري
Instructions lay down specific rules about investigating cases of enforced disappearance.
وأفادت الحكومة أن نحو 60 دعوى قضائية جارية للتحقيق في حالات الاختفاء القسري
The Government further stated that some 60 judicial proceedings were in progress for the investigation of cases of enforced disappearances.
التحقيق في حالات الهجمات/العنف والتهديدات التي يتعرض لها الصحفيون وأنصار حقوق الإنسان(أذربيجان، ألمانيا)
Investigate cases of attacks/ violence and threats against journalists and human rights defenders(Azerbaijan, Germany), in order to bring the perpetrators to justice(Germany);
وأشير إلى السلطات المختصة في الجمهورية التشيكية الضالعة في التحقيق في حالات الاحتيال والجريمة المتصلة بالهوية، والتي تشمل هيئات
Reference was made to the competent authorities of the Czech Republic involved in the investigation of cases of fraud and identity-related crime,
(ﻫ) التحقيق في حالات العنف المنزلي من خلال الإجراءات القضائية الملائمة للأطفال، وضمان تطبيق العقوبات على الجناة مع المراعاة الواجبة لضمان حقوق الطفل، بما في ذلك الحق في الخصوصية
(e) Investigate cases of domestic violence through childsensitive judicial procedures, and ensure that sanctions are applied to perpetrators with due regard given to guaranteeing the rights of the child, including the right to privacy.
إتمام 500 استعراض للمسائل التي تم تلقيها للنظر فيها مع إمكانية التحقيق في حالات السرقة والاختلاس والتهريب والرشوة وغيرها من أشكال سوء السلوك، وكذلك في حالات هدر الموارد وإساءة استعمال السلطة وسوء الإدارة
Completion of 500 reviews of matters received for intake and possible investigation into instances of theft, embezzlement, smuggling, bribery and other forms of misconduct as well as waste of resources, abuse of authority and mismanagement.
Results: 217, Time: 0.029

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Arabic - English