لتفشي in English translation

widespread
انتشارا
منتشرة
المتفشي
واسع النطاق
واسعة الانتشار
المنتشرة
تفشي
منتشرا
شيوع
وواسعة النطاق
to outbreaks
to the spread
إلى انتشار
إلى تفشي
في نشر
لتفشي
إلى شيوع
بإنتشار
نشر
إلى السبريد
to the prevalence
لتفشي
إلى انتشار
بتفشي
إلى سيادة
إلى تفشي
إلى شيوع

Examples of using لتفشي in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
وفي واقع الأمر، أصبحت قِيم التسلط منتشرة بالمنطقة نتيجة لتفشي العنف
In fact, as a result of the pandemic of violence, authoritarian values are spreading in the region.
من الأولويات أيضاً تأمين الوصول إلى المياه النظيفة ومرافق الصرف الصحي درءاً لتفشي الأمراض في المخيمات
Access to clean water and sanitation is also a priority in order to prevent the outbreak of disease in the camps.
وعﻻوة على ذلك، وفرت اللجنة حدا أدنى من المياه وركبت مرافق صحية منعا لتفشي اﻷوبئة
Furthermore, ICRC supplied a minimal amount of water and installed sanitary facilities to prevent the outbreak of epidemics.
وكان الاتحاد يفضل أن يرى تعزيزا للبعثات الموجودة في المنطقة من أجل التصدي لتفشي هذا المرض
FICSA would have preferred to see existing missions in the region strengthened in order to deal with the outbreak.
وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من تعبئة اجتماعية وسياسية قوية على مستوى الأسرة والمجتمع المحلي والمستوى الوطني بغية التصدي بشكل فعّال لتفشي فيروس الإيدز ومرض الإيدز
In addition, strong social and political mobilization is necessary at the family, community and national levels in order to provide an effective response to the spread of HIV/AIDS.
وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون" التصدي لتفشي الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات"،()
Taking note with appreciation of the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime entitled" Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users", describing major trends in the pandemic,
يتعلق بتعاطي المخدرات(E/CN.7/2008/4) وتقرير المدير التنفيذي عن التصدي لتفشي الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات(E/CN.7/2008/7
the report of the Executive Director on responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users(E/CN.7/2008/7).
باء- التصدي لتفشي الكوليرا
Response to the cholera outbreak.
(د) التصدي لتفشي وباء
(d) Preventing the spread of an epidemic.
لقد كلفها الكثير لتفشي سره
It must have cost her a lot to betray him.
الكوليرا- تصدى الاتحاد لتفشي الكوليرا في عام 2008
Cholera. The Group responded to the cholera outbreak in 2008.
مسحوق ميثيل تريولينول هو واحد من أفضل المنشطات لتفشي العضلات
Methyltrienolone powder is one of the best steroids for muscle outbreak.
وظل قلقها بالغاً لتفشي العنف الجنساني
It remained deeply concerned by the high incidence of gender-based violence.
التهديد ذاته لتفشي الفيروس يمكنه أن يسبب الرعب والخوف
The very threat of an outbreak would cause panic. Fear.
وواصلت أوساط المساعدات الإنسانية دعم التصدي لتفشي الكوليرا على الصعيد الوطني
The humanitarian community continues to support the national response to the cholera outbreak.
وفـي عـام ١٩٩٩، حدثت أكثر من ١٠ حاﻻت لتفشي هـذه اﻷمراض
In 1999, more than 10 such outbreaks took place.
تركيز الاهتمام وإبقاؤه منصبا على الآثار الطويلة الأجل لتفشي فيروس إيبولا
Focus and sustain attention on the long-term impacts of the Ebola outbreak.
كما يُرجى توضيح التدابير المتخذة للتصدي لتفشي ممارسة العنف ضد النساء الريفيات
Please also indicate the measures taken to address the high prevalence of violence against rural women.
الشرطة تتواجد في مكان الحدث كتدبير وقائي ضد أي حلات لتفشي العنفأوالنهب
Police are on the scene to manage any outbreaks of violence or looting.
السودان: أطباء بلا حدود تدعم وزارة الصحة للاستجابة لتفشي الحصبة
Sudan: MSF supports the Ministry of Health to respond to measles outbreak.
Results: 526, Time: 0.0437

Top dictionary queries

Arabic - English