НАРАНИ in English translation

hurt
болка
нарани
боли
ранен
пострадал
навреди
заболи
заболя
injured
нараняване
нарани
увреждат
ранени
увреди
травмируют
да травмира
harm
вреда
увреждане
зло
нараняване
навреди
щети
лошо
да увреди
увреждат
посегателства
wounded
раната
на раната
навити
навива
раневи
damage
увреждане
повреда
повреждане
щети
да повреди
поражения
увреждат
наранявания
навреди
увреди
bruise
синина
натъртване
контузия
рана
охлузване
нараняване
нараниш
кръвонасядане
насиняване
хематоми
hurts
болка
нарани
боли
ранен
пострадал
навреди
заболи
заболя
hurting
болка
нарани
боли
ранен
пострадал
навреди
заболи
заболя
injure
нараняване
нарани
увреждат
ранени
увреди
травмируют
да травмира
harmed
вреда
увреждане
зло
нараняване
навреди
щети
лошо
да увреди
увреждат
посегателства
harms
вреда
увреждане
зло
нараняване
навреди
щети
лошо
да увреди
увреждат
посегателства
injures
нараняване
нарани
увреждат
ранени
увреди
травмируют
да травмира
wounds
раната
на раната
навити
навива
раневи
harming
вреда
увреждане
зло
нараняване
навреди
щети
лошо
да увреди
увреждат
посегателства

Examples of using Нарани in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Същото вещество ще е от полза за някого и ще нарани друг.
One and the same substance will benefit someone, and will harm others.
Тя те нападна и те нарани.
She attacked you and injured you badly.
Късането на цветя твърде бързо ще нарани венчелистчетата.
Plucking flowers too quickly will bruise the petals.
Никога не можеш да си сигурен какво ще нарани хората.
You can never know what will hurt someone.
В противен случай това ще ви нарани зрението и кожата.
Otherwise, It will damage you eyesight and skin.
Защото нарани мама?
For hurting Mom?
Ако Вероника нарани някой друг, никога няма да си го простя.
If Veronica hurts someone else, I will never forgive myself.
Той те нарани личностно и дълбоко.
He wounded you… personally and deeply.
Петата колона не ще ви нарани.
But the fifth column will never harm you.
Ти го нарани.
You injured him.
Това, което не знаете, ще ви нарани.
What you do not know will hurt you.
Той знае, че ако тя знае твърде много, това ще я нарани.
You say that if she knows about it it will damage her.
Но нашият Господ е обещал:“Потомство на жената ще ти нарани главата.”.
But our Lord promised,“The seed of the woman shall bruise your head.”.
Като нарани теб.
By hurting you.
Нарани друг и ти нараняваш себе си.
Injure others and you injure yourself.
Това нарани чувствата ми.
That hurts my feelings.
Той нарани една от тях!
He wounded one of them?!
моя сестра и никой няма да я нарани.
I won't let her anyone harm her.
Вземете и аптечка за първа помощ, в случай, че някой се нарани.
Get a first aid kit in case someone gets injured.
Но това, което видяхме, това, което те нарани.
But what we saw, what hurt you.
Results: 3104, Time: 0.0972

Нарани in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English