ПРЕГРЕШЕНИЕ in English translation

sin
грях
прегрешение
грехота
синус
грешим
съгрешават
греховната
transgression
престъпление
прегрешение
нарушение
грях
престъпване
нарушаване
беззаконието
трансгресия
нечестивостта
пристъпване
blame
вина
виня
обвинявам
виновен
прегрешение
обвинение
offense
престъпление
нарушение
обида
нападение
атака
провинение
оскърбление
деяние
офанзива
да обидя
fault
виновен
грешка
повреда
недостатък
неизправност
дефект
разломната
вината
разлома
по вина
error
грешка
заблуда
заблуждение
offence
престъпление
нарушение
обида
оскърбление
провинение
закононарушение
се обиждай
правонарушението
деянието
прегрешение
indiscretion
недискретност
неблагоразумие
любовна авантюра
прегрешение
провинение
невнимание
невнимателност
авантюра
недискрецията
transgressions
престъпление
прегрешение
нарушение
грях
престъпване
нарушаване
беззаконието
трансгресия
нечестивостта
пристъпване
sins
грях
прегрешение
грехота
синус
грешим
съгрешават
греховната

Examples of using Прегрешение in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те не получават удоволстие от прегрешение.
They take no delight in transgression.
Не мога да позволя такова прегрешение да останат ненаказани.
I cannot allow such transgression to go unpunished.
Вие имате само колосално диетично прегрешение.
You have only got a colossal dietetic transgression.
Може би ще ми простите това мое прегрешение.
I hope you will forgive my transgression.
Само Христос може да ни направи невинни от всяко прегрешение.
Christ alone can make us innocent of any transgression.
Нашето единствено прегрешение беше, че спечелихме 13% от гласовете на избирателите.
Our only crime was winning 13 percent of vote.”.
Първото ви прегрешение навярно ще бъде и последно.
Your first mistake may well be your last.
Единственото й прегрешение е, че освирка национален химн.
His only crime was to sing the national anthem.
Първото ви прегрешение навярно ще бъде и последно.
Because your first infraction might be your last.
Първото ви прегрешение навярно ще бъде и последно.
Your first mistake is likely to be your last.
Едничкото му прегрешение бе, че ме обичаше.
His only crime was that he loved me.
И моето прегрешение е много по-сериозно, отколкото това на Бил Клинтън.
I think that my wrongdoing was much greater than Bill Clinton's.
Кое е най-голямото Ви прегрешение?
So what is your greatest fear?
При престъпление или някакво друго прегрешение.
If you witness an assault or any other crime.
Валенса все още може да признае своето прегрешение.
Mr Walesa can still admit his lapse.
Инспекторе, това което казва полковника за… За моето прегрешение.
Inspector, what the Colonel said about my, er… my wrongdoing.
Оказва се, че той не е сам в това прегрешение.
Apparently he's not alone in this mistake.
Кое е най-голямото Ви прегрешение?
Or what is your greatest fear?
Кое е най-голямото Ви прегрешение?
And what is your greatest fear?
Беше много сериозно прегрешение.
That was a very serious lapse.
Results: 248, Time: 0.1274

Прегрешение in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English