ПРОРОЧЕСТВА in English translation

prophecies
пророчество
предсказание
пророчески
пророкуване
prophesies
пророчество
пророк
пророкуват
предсказание
predictions
прогноза
предсказание
прогнозиране
предвиждане
предсказване
предположение
пророчество
прогнозни
prophets
пророк
пророче
мухаммад
пратеник
foreshadowings
предобрази
пророчества
предзнаменования
prophecy
пророчество
предсказание
пророчески
пророкуване
prophesy
пророчество
пророк
пророкуват
предсказание

Examples of using Пророчества in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В Библейските пророчества водите символизират народи.
In Bible prophecy, waters symbolize people.
Това са фалшиви пророчества.
That is false prophesy.
Ако са пророчества, ще престанат.
But where there are prophesies, they will cease.
Апостолът използва някои от тези пророчества в своя аргумент.
The apostle uses some of these prophecies in his argument.
Това са фалшиви пророчества.
These are false prophets.
Години след смъртта на Ванга нейните пророчества продължават да се сбъдват.
Years after the death of a famous prophetess Vanga and her predictions continue to come true.
Нашите пророчества са частични.
All prophecy is partial.
Не вярвам на пророчества.
I do not believe in prophesy.
Проблемът със застаряващите стереотипи е, че те могат да станат самозапълващи пророчества.
The problem with labels is that they can be self-fulfilling prophesies.
Франсоа, не вярва в пророчества.
Francis doesn't believe in prophecies.
Това са фалшиви пророчества.
These are fake prophets.
През това време, астролозите са отрупани с работа… правейки пророчества за новият век.
Meanwhile, astrologers have been busy… making predictions for the coming century.
Имаш ли някакви пророчества, Немирни Джон?
Do you have any prophecy for us, Naughty John?
Ала никоя от тях не съдържа предсказателни пророчества.
But none of those books contains predictive prophesy.
Не, не вярвам в пророчества.
I do not believe in prophecies.
В последствие биват убити от тези, които са измъчвани от техните пророчества.
They are eventually killed by those tormented by their prophesies.
Библията говори за пророчества.
The Bible warns about the prophets.
Както няма и никакви данни за ужасяващите пророчества за края на света.
And I'm not talking about terrifying predictions of the end of the world.
Езици и пророчества, няма да работят.
Tongues and prophecy will not work.
Ако вярваш в пророчества.
If you believe in prophesy.
Results: 1359, Time: 0.0642

Пророчества in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English