СЕ СБЪДНАЛИ in English translation

come true
се сбъдна
сбъднат
се сбъдват
се изпълни
стават реалност
се осъществи
сбъдване
хайде вярно
happened
стана
се случи
се случват
стават
да се осъществи
come to pass
се сбъдне
се случи
мине
се сбъдват
влизайте в преразход
came true
се сбъдна
сбъднат
се сбъдват
се изпълни
стават реалност
се осъществи
сбъдване
хайде вярно

Examples of using Се сбъднали in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dreams са се сбъднали, така че ние ви каним да раздела на безплатни игри Летящи на нашия сайт.
Dreams have come true, so we invite you to the section of free games Flying on our site.
Но тогава как биха се сбъднали Писанията, според които трябва да стане така?
But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?
По-голямата част от тези пророчества вече са се сбъднали и това може да бъде проверено в светската история.
The vast majority of these prophecies have already come to pass and can be verified by secular history.
са се сбъднали.
have come true.
Исус отговори на неизречената мисъл:“Но как биха се сбъднали Писанията, че това трябва така да бъде?”.
Jesus added,"But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way".
още не всички са се сбъднали.
not all have yet come to pass.
Знаете ли, първия ден, когато излязох от този офис, си мислех, че всичките ми мечти са се сбъднали.
Do you know, that first day when I left this office I thought all my dreams had come true.
И страховете й се сбъднали, когато нейният хазяин забавил много належащ ремонт на апартамента й, защото вместо това трябвало да се подготви сграда за новодошлите.
And her fears came true, she said, when her landlord delayed a much-needed renovation of her apartment to instead ready a building for the newcomers.
Аз вярвам, че нашата степен на изместване е причината, поради която много от предсказанията не са се сбъднали.
I believe our degree of shifting is the reason why many of the predictions have not come true.
тя няколко пъти ѝ отговорила, като ѝ се явила в сънища, които по-късно се сбъднали.
that Mary has answered her several times by showing her visions in dreams that later came true.
дори либералите вече смятат, че най-лошите им страхове са се сбъднали.
liberals thought their worst fears had come true.
стотици лични малки предсказания, повечето от които досега са се сбъднали.
minor predictions, and well over half have since come true.
мечтите на двете сестри най-сетне са се сбъднали.
it seems their dreams have come true.
вашите страхове не са се сбъднали.
your fears have not come true.
от които са се сбъднали 98.
of which 98 have come true.
регулирането му. Страшните истории не са се сбъднали, но е изключително трудно да поддържаш собствената си вътрешна политика.
all the scare stories haven't come true, you have an awfully hard time sustaining your own domestic policies.
Много от пророчествата предсказани в ортодоксалните религии, са се сбъднали, както и предсказанията направени от Нострадамус
Many of the prophecies foretold in orthodox religions have come to pass, as have the predictions made by Nostradamus
Генералът каза, че страховете му са се сбъднали две години по-късно,
The general said his fears came true two years later,
дори след като първите две предсказания вече са се сбъднали, ала след третото няма да има връщане назад.
could still change things, even after the first two prophecies came true, but that there could be no turning back after the third.
е време да се разбере, че вашите желания са се сбъднали, а сега това е наистина възможно да търгувате от вашия компютър
it's time to understand that your wishes have come true and now it is really possible to trade from your computer
Results: 55, Time: 0.1084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English