СЪЗНАНИЯ in English translation

minds
разум
предвид
против
ума
съзнанието
мнението
мислите
решението
главата
мозъка
consciousness
съзнание
осъзнаване
съзнателност
самосъзнание
съвест
осъзнатост
съзнателен
awareness
осведоменост
осъзнаване
съзнание
осъзнатост
разбиране
съзнателност
самосъзнание
осведомяване
информираността
вниманието
consciousnesses
съзнание
осъзнаване
съзнателност
самосъзнание
съвест
осъзнатост
съзнателен
mind
разум
предвид
против
ума
съзнанието
мнението
мислите
решението
главата
мозъка
consciences
съвест
съзнание
самосъзнание

Examples of using Съзнания in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
промяна на глобалното съзнания.
a change of global consciousness.
Разкъсвана съм между две съзнания.
I'm torn between two minds.
Води се война за вашите съзнания.
There is a war being waged for your mind.
У човека има три съзнания.
He has three consciousnesses.
Менталното поле на планетата е претоварено от негативните състояния на вашите съзнания.
The mental field of the planet is overloaded with your negative states of consciousness.
Представлява неописуемо сливане на две съзнания.
It is an indescribable melding of two minds.
Най-просто казано на този свят се води битка за съзнания.
A battle for the mind is taking place in the world.
Съществува физиологична пътека към нашите по-ранни съзнания.
There's a physiological pathway to our earlier consciousnesses.
Там сме чисти съзнания.
We exist as pure consciousness.
Надявам се, че хората на тази улица имат чисти съзнания.
I really hope people in the street have cleaner minds.
Води се война за вашите съзнания.
There is a war for your mind.
Множество други съзнания.
Many other consciousnesses.
Силите отвъд нея ще променят курса на всички съзнания.
Forces beyond it will change the course of all consciousness.
Намирам се в две съзнания.
I'm in two minds.
Ако ти учиш Долум с омраза ужасите ще се явят в вашите съзнания.
If you learn Dolum with hatred the darkness will cry out in your mind.
Разбира се, има хора, чиито Помощни съзнания могат лесно да изиграят роля.
Of course, it's easier for some people's subordinate consciousnesses to play a role.
Води се война за вашите съзнания.
There is a war for your consciousness.
Аз не контролирам съзнания.
I don't control minds.
Страхът съществува само в собствените ни съзнания.
Fear exists only in our mind.
В която всички неща са безкрайно взаимосвързани, всички съзнания са също.
In a universe in which all things are infinitely interconnected, all consciousnesses are also interconnected.
Results: 300, Time: 0.0798

Съзнания in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English