СЪТРЕСЕНИЕТО in English translation

concussion
сътресение
контузия
конкашън
комоцио
състресение
shock
шок
удар
сътресение
шокова
ударни
шокира
turmoil
смут
хаос
криза
бъркотия
нестабилност
суматоха
безпорядък
сътресения
вълнения
размирици
concussions
сътресение
контузия
конкашън
комоцио
състресение
upheaval
катаклизъм
промяна
сътресения
вълнения
преврати
размествания
превратности
turbulence
турбуленция
турбулентност
турбуленции
турболенция
турболентност
турболенции
сътресения
вълнения
завихряне
бурността

Examples of using Сътресението in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И ги обхвана сътресението, и осъмнаха безжизнени в домовете си.
Then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode.
И ги обхвана сътресението, и осъмнаха безжизнени в домовете си.
So the earthquake overwhelmed them, and morning found them prostrate in their dwelling places.
И ги обхвана сътресението, и осъмнаха безжизнени в домовете си.
Thereupon an earthquake overtook them and morning found them lying flattened in their homes;
Сътресението сега определено си струва.
The concussion is now officially worth it.
Ако сте минали през сътресението на плочите от 60-те, то как изглеждат 70-те?
If you have been through the plate shaking 60s, what's the 70s like?
Сътресението е ужасно нещо за да го пропуснем.
A concussion is a terrible thing to waste. It's okay.
И сътресението на толкова тежки бури имаше приливни вълни над островите".
And the concussion of storms so heavy there were tidal waves over the islands.".
Следователно сътресението е не по-опасно от счупен нокът.
So, a concussion's no more dangerous than a hangnail.
Сътресението трябва да е разкъсало станцията на парчета… из целия сектор.
The concussion must have blown pieces of the station… all over the sector.
И ги обхвана сътресението, и осъмнаха безжизнени в домовете си.
So the earthquake seized them, and morning found them in their habitation fallen prostrate.
О, хора, бойте се от вашия Господ! Сътресението в Часа е нещо ужасно.
Mankind! fear your Lord; verily the quake of the Hour shall be a thing mighty.
счупена ключица, а сътресението беше доста силно.
a fractured collarbone, and the concussion was quite severe.
Бомбата ми даде сътресение, а сътресението ми докара температура.
The bomb gave me a concussion, and the concussion gave me a fever.
Има счупени ребра, много натъртвания и невропраксия от сътресението.
He's got cracked ribs, more bruises than I can count, And a concussion that resulted in neuropraxia.
Не можем да го оставим да спи повече от 2 часа заради сътресението.
We can't let him nap for more than two hours because of the concussion.
Не е дълбока, и сътресението отмина.
It is but shallow, and the concussion wears off.
The MRI потврдиха че налягането върху мозъка е резултат от сътресението.
The MRI confirmed that the pressure on the brain was the result of the concussion.
Само не знам какво ще научиш от сътресението на майка си.
Though I don't know what you learn by giving your mama a concussion.
Преди да се съвземе от сътресението, причинено от трагичния край на Кърли,
Before he had recovered from the shock caused by the tragic passing of Curly,
В сътресението на съвременния живот на градския филистим- това е почти не реалистично,
In the turmoil of the modern life of the urban philistine- it is almost not realistic,
Results: 201, Time: 0.1153

Сътресението in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English