ТРЯБВА ДА НАПУСНЕШ in English translation

you need to leave
трябва да напуснете
трябва да оставите
трябва да си тръгнеш
трябва да си тръгваш
трябва да тръгнеш
трябва да си вървиш
трябва да се махнеш
трябва да излезете
трябва да си вървите
трябва да си ходиш
you have to leave
трябва да напуснете
трябва да си тръгнеш
трябва да оставите
трябва да тръгвате
трябва да излезете
трябва да заминеш
трябва да си ходиш
трябва да си вървиш
трябва да тръгнеш
трябва да се махнеш
you must leave
трябва да напуснеш
трябва да оставите
трябва да тръгнеш
трябва да си тръгнеш
вие трябва да напуснете
трябва да заминеш
трябва да излезете
трябва да тръгваш
трябва да си вървиш
трябва да се махнеш
you should leave
трябва да оставите
трябва да напуснете
трябва да си тръгнеш
трябва да си тръгваш
трябва да си вървиш
трябва да си ходиш
трябва да тръгваш
трябва да заминеш
трябва да напускаш
трябва да излезеш
you should quit
трябва да се откажете
трябва да напуснеш
трябва да спрете
трябва да спреш
you have to quit
трябва да се откажете
трябва да напуснеш
вие трябва да спрете
трябва да спрете
you got to leave
you gotta leave
трябва да оставиш
трябва да напуснеш
трябва да си тръгваш
трябва да си тръгнеш
you need to quit
трябва да спрете
трябва да се откажат
трябва да напуснеш
трябва да престанеш
трябва да откажеш
трябва да престанете
you have to get out
трябва да се махнеш
трябва да излезете
трябва да се измъкнеш
трябва да се махаш
трябва да излизаш
трябва да напуснеш
вие трябва да получите

Examples of using Трябва да напуснеш in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тогава трябва да напуснеш незабавно.
Then you have to leave immediately.
Не, казвам че трябва да напуснеш.
No, I'm saying you should quit.
ползи до живот, но трябва да напуснеш сградата сега.
benefits for life, but you need to leave the building now.
Мисля че, трябва да напуснеш.
I think you got to leave now.
Трябва да напуснеш, Джо.
You have to quit, Joe.
Трябва да напуснеш града.
You gotta leave town.
Така че трябва да го напуснеш.
Мисля, че трябва да напуснеш тази къща.
I think you should leave this house.
Че трябва да напуснеш града.
You have to leave the city.
мисля, че трябва да напуснеш.
I think you should quit.
И сега като се случи, трябва да напуснеш Абудин.
Now that it has, you need to leave Abuddin.
Трябва да напуснеш веднага, и да се върнеш в Юта.
You have to quit, right now, and get back to Utah.
Трябва да напуснеш тази работа.
You need to quit your day job.
Трябва да напуснеш LA.
You got to leave L.A.
Трябва да напуснеш гнездото на някакъв етап, нали?
You gotta leave the nest at some point, huh?
Тогава трябва да напуснеш тази къща, веднага.
Then you should leave this house right now.
Съжалявам, трябва да напуснеш.
I'm sorry, you have to leave.
Мисля за казаното от Джанет и смятам, че трябва да напуснеш.
I'm thinking about what Janet said, and I think you should quit.
Ако искаш да бъдеш с Ишита, трябва да напуснеш брат си.
If you want to be with Ishita… you must leave your brother.
Казвам ти го за последен път, трябва да напуснеш веднага.
This is the last time I tell you, you need to leave here now.
Results: 327, Time: 0.9586

Трябва да напуснеш in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Bulgarian - English