Examples of using
一揽子计划
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
实地查访和二手来源获得的资料表明,在1999年每个国家平均制订2至9个一揽子计划。
Data gathered during the field missions and from secondary sources indicate that in 1999 two to nine packages per country were developed.
一揽子计划提出一项方案,目的是在紧急需求与战略发展目标之间建立协同作用。
The package proposes a programme that aims at creating synergies between emergency needs and strategic development objectives.
然而,该报告还告诫,这些一揽子计划的成效可能被资金分配的延迟抵消。
The report, however, contained a warning that the packages' effectiveness risked being compromised by delays in the allocation of funds.
众议院民主党上周通过了一揽子计划,将完全重新启动受关闭影响的25%的联邦政府。
Last week, House Democrats passed a package that would fully reopen the parts of the federal government affected by the shutdown.
该一揽子计划包括10项独立决定,涵盖了贸易便利化、发展中国家和最不发达国家问题、农业和棉花等领域。
The package, which consists of 10 separate decisions, 3 covers the areas of trade facilitation, development and least developed country issues, agriculture and cotton.
随着一揽子计划的到来,预期的主要问题是这个法案将如何影响2018年中期选举。
With the package coming in pretty much as expected, the main question is how this bill will impact the midterm 2018 elections.
一揽子计划还提出世界银行集团对进一步加强其业务模式及其有效性的坚定承诺。
The package also puts forward a robust commitment by the World Bank Group to further strengthen its operational model and effectiveness.
在2014年通过一项一揽子计划,将有时间更新2016-2017预算两年期的预算进程。
Adopting a package in 2014 would allow time to update budget processes for the 2016-2017 budget biennium.
与此同时,银行业改革的一揽子计划推行内塔尼亚胡开始生效。
At the same time, a package of banking-sector reforms pushed through by Netanyahu began to take effect.
众议院民主党上周通过了一揽子计划,将完全重新启动受关闭影响的25%的联邦政府。
House Democrats passed a package last week that would fully reopen the 25 percent of federal government impacted by the shutdown.
该一揽子计划的目的是加强国家能力,其重点是善政和向社会部门提供支持。
The package seeks to reinforce state capacity with an emphasis on good governance and support to social sectors.
一些立法者表示,一揽子计划的成本将低于10亿美元,远低于奥巴马要求应对危机的37亿美元。
The package would cost less than $1 billion, several lawmakers said, far less than the $3.7 billion Obama requested to deal with the crisis.
有许多VPN服务提供商提供优秀的一揽子计划,以换取可负担的价格;
There are many VPN service providers who offer excellent package plans in exchange of affordable price;
但是一些共和党参议员希望有机会改变一揽子计划,目前尚不清楚里德是否允许修改。
But some Republican senators want the opportunity to change the package, and it's not clear whether Reid will allow amendments.
年将启动对教育、就业和工作场所关系部一揽子计划内容的独立评估。
An independent evaluation of DEEWR' s components of the package will commence in 2009.
这一方案还将被用来帮助这些国家落实第九届世贸组织部长级会议商定的援助最不发达国家一揽子计划。
This programme will also be used to help these countries implement the package for least developing countries agreed on at the Ninth Ministerial Conference of the World Trade Organization.
典型的结果是,大学支持新的研究仪器,作为吸引年轻实验家的一揽子计划的一部分。
The typical result is that universities support new research instrumentation as part of a package to attract young experimentalists.
年11月,欧盟委员会公布了一些立法提案,总结为“面向所有欧洲人的清洁能源”一揽子计划。
At the end of 2016, the European commission published a package called‘Clean Energy for all Europeans'.
我与家人,女儿的关系,我的年龄,所以这是一揽子计划-这不是一件事,”他说。
My relationship with my family, my daughter, my age, so it's the package- it's not one thing," he said.
模式谈判已经达到了很高的精确和复杂程度,因此很难评估一揽子计划的整体价值。
They have reached a high level of sophistication and complexity, making assessment of the overall value of the package difficult.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt