Examples of using
一标题
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
这将使监督厅的年度报告能够按任务规定采用"内部监督事务厅活动报告"这一标题。
This would allow the Office to entitle its annual report" Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services" in accordance with the mandate.
Vob,这里的XX代表标题Y代表这一标题的某一部分。
Vob where XX represents the title and Y the part of the title.
工作组回顾,在前面几稿中已有人建议使用这一标题,但据认为这一标题不够准确,在技术上也不够中性。
The Working Group recalled that that title was suggested for use in the earlier drafts but was considered to be inaccurate and not sufficiently technologically neutral.
Such a title would better reflect the notion that the standards would actually raise the level of protection in violent conflicts rather than the opposite, which the use of the word“minimum” would imply.
Replace the biennial programme plan for 2010-2011 with the biennial programme plan for 2012-2013, as modified by the Committee under the heading" Biennial programme plan for the period 2012-2013" above.
Under this heading, the Sixth Committee also considered two procedural items, namely, item 118, entitled" Revitalization of the work of the General Assembly", and item 133, entitled" Programme planning".
As far as draft decision A/C.1/58/L.17 is concerned, I should like to point out that, since 1997, Germany has annually submitted a draft resolution by that title.
The variance under this heading is attributable to the proposed reduction of 23 international posts in relation to the downsizing of the military component as well as the application of a 20 per cent vacancy rate.
Her delegation also emphasized the importance of the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, the title of which attested to its great complexity.
We would venture to suggest that the title might be" Reply of the Government of Colombia to the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation in Colombia".
此外,原有的政治部分的标题换为较笼统的"实质性民政"部分,以便将各种活动放在同一标题之下。
In addition, the title of what was the political component has been changed to the less specific" substantive civilian" component, permitting the grouping of varied activities under one heading.
Noting that the title of the draft convention," Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts" reflected accurately the scope of application of the convention, the Commission approved the title.
第53段:有些代表团指出,这一段尽管没有"建议"这一标题,但内容很重要,秘书处应予以考虑。
Paragraph 53: Some delegations indicated that, while this paragraph was not under the heading" Recommendations", its content was important and needed to be taken into account by the secretariat.
附件一,标题.
Annex I, title.
第3页,附录一,标题.
Page 3, appendix I, heading.
这一标题援引。
This title is referenced.
新加坡的提议更符合这一标题。
The Singaporean proposal made more sense with that title.
选择这一标题是有所考虑的。
Provision of this title shall be taken into account.
SelenaGomez揭示新的单一标题和发布日期.
Selena Gomez reveals new album title and release date.
资料[应]按以下所列每一标题提供。
Information[shall] be provided for each of the subject headings listed below.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt