Examples of using
一程序
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
委员会感到关切的是,为了能够出国旅行,人们需要取得出境签证,据称这一程序繁杂而官僚。
The Committee is concerned at the need for individuals to obtain an exit visa in order to be able to travel abroad, a process that is allegedly onerous and bureaucratic.
配合使用这些产品,您可以获得比任何单一程序能够提供的更为完整的结果。
When you combine these products, you can achieve more complete results than any single program can provide.
联合国儿童基金会2016年的一项调查显示,埃及有87%的15-49岁妇女和女孩接受了这一程序.
A 2016 survey by the U.N. Children's Fund showed that 87 percent of women and girls aged 15-49 in Egypt have undergone the procedure.
根据大会作出的决定,外勤部将把这一程序列入特遣队所属装备手册的下一版修订稿之中。
Based on the decision of the General Assembly, the Department will include the procedures in the next revision of the Contingent-Owned Equipment Manual.
当某一程序已经开启,法院可以决定某项执行措施必须停止。
When a proceeding was opened, the court could decide that individual enforcement must be stopped.
这一程序步骤为本会议提供了切实手段,可以着手探索处理一些议程项目的适当办法。
This procedural step provides the practical means for the Conference to begin to explore appropriate ways of dealing with some of its agenda items.
我们可肯定,裁军谈判会议随时准备迎接这项挑战,而我们必须迅速地启动这一程序。
We can affirm that the Conference on Disarmament is ready to meet this challenge and that we must initiate this process rapidly.
根据这一程序,科索沃特派团对进程不作其他参与,直至小组提交其调查结果和建议请秘书长特别代表审批。
Under these procedures, UNMIK has no other part in the process until the Panel puts forward its findings and recommendations to the SRSG for approval.
不可能预测到在承认某一程序之前管理人应有权变卖资产的所有情况。
It was not possible to predict all cases when the administrator should be authorized to realize assets before the recognition of a proceeding.
审评委不妨审查这一程序框架,促进就数据共享采取统一方法。
The CRIC may review this procedural framework and facilitate a common approach to data sharing.
然而,如若将各种形式的直接和间接骚扰都列入《劳工法案》,这一程序就会大大拖延。
However, if all forms of harassment, both direct and indirect, had been included in the Labour Bill, the process would have been delayed considerably.
常设委员会不限成员名额,一般是为解决某一程序问题而设立,如接纳新成员。
Standing Committees are open-ended and generally were established to address certain procedural questions, such as the admission of new members.
工作组一致认为,网上解决是涉及三个阶段的程序,中立人作出决定的阶段是这一程序的一部分。
The Working Group agreed that ODR is a process involving three stages, and that the stage of decision by a neutral is part of that process.
本公约可以根据下列各款规定的某一程序予以修正。
(1) This Convention may be amended by one of the procedures specified in the following paragraphs.
我们并不怀疑完整性和诚意,任何证人在这一程序后,提交由国家或防御。
We do not doubt the integrity and sincerity of any witness in this proceeding, presented either by the State or defense.
联合国难民事务高级专员办事处负责监督和审查遣返程序,加强了这一程序的完备性。
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees oversees and scrutinizes the removal process, which reinforces the integrity of the process..
在她国内,并没有关于要求终止某一程序的规定。
In her country, there was no provision for requesting termination of a proceeding.
由于引入了特别律师的做法,因此加拿大认为在移民制度中采用安全证书这一程序是符合其条约义务的。
With the introduction of special advocates, Canada considers that procedural aspects of its system of security certificates in immigration are consistent with its treaty obligations.
在此情况下,国家还应提供具体协助,并确保这一程序不致对妇女造成更大的痛苦。
States should also provide specific assistance in such situations and ensure that those procedures do not cause additional trauma to women.
许多欧盟官员认为,只要多数或其他27国全部同意,这一程序可以停止。
Many EU officials believe the process could be halted- as long as most, or perhaps all, the other 27 states agreed to that.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt