Examples of using
不足以确保
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
然而,这一范围广泛的进程仍不足以确保明确、全面地禁止各种形式的暴力。
However, this wide-ranging process has been insufficient to secure a clear and all-embracing prohibition of all forms of violence.
委员会还关注地认为,该缔约国向难民提供的临时保护可能不足以确保他们的基本权利。
The Committee is concerned that the temporary protection offered by the State party to refugees might be insufficient to guarantee their basic rights.
考虑到法国这种不平等现象的程度与性质,履行不歧视这一消极义务,不足以确保实际上的平等。
Given the level and nature of inequalities in France, fulfilling the negative obligation of nondiscrimination is not enough to secure equality in practice.
尽管国家一级的政策改革,以及扩大援助和加强援助的效力是必要的,但仍不足以确保可持续发展。
Country-level policy reforms, coupled with increased and more effective aid, though essential, were not enough to ensure sustainable development.
尽管传统的保险营销渠道仍然奏效,但已不足以确保信任和持久的关系。
While traditional insurance distribution channels still work, they are not enough to secure trust and lasting relationships.
但乔斯克认为,遵守法律不足以确保项目符合澳大利亚的国家利益。
But Mr Joske said compliance with the legislation was insufficient to ensure projects were in Australia's national interest.
目前普遍的司法观点认为,现有的国家和国际人权规则不足以确保加强男女之间的平等。
In view of the prevailing juridical thought, the existing national and international human rights rules are not enough to ensure consolidation of equity between men and women.
而目前在其他地方的支出增加不足以确保发现足够的新油田来补充这种产量下降。
Current spending increases elsewhere are insufficient to ensure discovery of enough new fields to replenish this decline.
咨询委员会同意监督厅的看法,即只增加工作人员不足以确保完成任务。
The Advisory Committee agreed with OIOS that merely adding staff was insufficient to ensure the fulfilment of mandates.
联合材料12》称,对《2000年反恐怖主义法》所作修订尚不足以确保遵守人权标准。
JS 12 stated that the amendments to the Terrorism Act 2000 did not go far enough to ensure compliance with human rights standards.
在其他情况下,国家立法或能力可能不足以确保有效的储存管理,或国家可能没有充分执行有关条款。
In other cases, national legislation or capacity may be insufficient to ensure effective stockpile management, or States may fail to implement its provisions fully.
因此,它们不足以确保保护儿童免受暴力侵害,往往未被视为健全的儿童保护系统的核心组成部分。
As a result, they are insufficient to ensure the protection of children from violence and are often not seen as core components of a robust child protection system.
在南亚,这一比例也有下降,但进展的速度不足以确保这方面的具体目标能够达到。
It also fell in Southern Asia, but the rate of improvement was insufficient to ensure that the target will be met.
由于这种不良记录,人们越来越认识到,自愿性的行为守则不足以确保在公司社会责任方面的公平竞争。
Given this poor record, it is increasingly recognized that voluntary codes of conduct are not enough to ensure a level playing field in corporate social responsibility.
Ingram先生进一步说光靠团体社会责任不足以确保负责的和持续的发展。
Mr. Ingram further stated that corporate social responsibility alone was not sufficient to ensure responsible and sustainable development.
所提供的均衡资料本身也许就不足以确保提高公众意识。
The provision of balanced information might in itself be insufficient to ensure greater public awareness.
增加粮食供应固然重要,但并不足以确保实现食物权。
Increasing food availability, while important, is not enough to ensure the realization of the right to food.
传统的优质培训课程,高素质的讲师和课程不足以确保现代学习质量。
Traditional good training programmes, highly qualified lecturers and classes are not enough to ensure modern study quality.
委员会认为,目前的行政规则不足以确保遵守《盟约》第17条。
It considers that current administrative rules are insufficient to secure compliance with article 17 of the Covenant.
副本和快照等由平台提供的机制不足以确保适当的数据保护,并尽量缩短停机时间。
Platform-provided mechanisms such as replicas and snapshots are not sufficient to ensure proper data protection and to minimize downtime.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt