According to sources in Pakistan and the surrounding region, China has begun expanding the port facility on the Arabian Sea to handle large naval vessels.
中国已经开始利用国力来保护海外的利益和人民;
China has started to use its national power to protect its interests and people overseas;
Since China has begun focusing on semiconductors, the provenance of advanced chips has become an increasingly fraught political issue.
汽车使用柴油或汽油排放的小颗粒物产生的空气污染是个重要问题,中国已经开始有了一些解决办法。
Air pollution from cars using diesel or gasoline emissions is an important issue, and China has started to have some solutions.".
与许多国家一样,中国已经开始为人类开发和使用人工智能制定伦理原则。
Like many countries, China has begun the process of setting ethical principles for its development and use of AI.
工业和信息化部收到消息称,中国已经开始研究6G….
The Ministry of Industry and Information Technology of China even made it clear that China has begun to study 6G.
美国财政部公布的新数据表明,中国已经开始加速分散外汇投资组合。
The new Treasury data suggest China has begun to rapidly diversify its portfolio of currencies.
中国已经开始引进外国球员,如巴西前锋埃尔克森,但他们的阵容仍然有限。
China have begun naturalising foreign players, such as the Brazilian forward Elkeson, but their squad remains limited.
自2009年,中国已经开始通过拉动国内消费的方式推动经济发展,而工资水平也已提高。
Since 2009 China had started to boost economic growth through greater domestic consumption while wages have risen.
此外,美媒报道还称,中国已经开始研发x波段雷达系统,作为地面拦截系统的一部分。
Additionally, the report pointed out that China had started the development of an X-band radar system as part of a ground-based interceptor system.
然而,中国已经开始在本国的几艘航空母舰上进行建设。
However, the Chinese are already beginning construction on several of their own indigenous aircraft carriers.
因此,中国已经开始竞标一艘核动力破冰船,中国媒体称这将是建造核动力航母的第一步。
So, China has opened bidding on a nuclear-powered icebreaker, which Chinese media claims will is a first step toward building a nuclear-powered aircraft carrier.
年7月的一些报道显示,中国已经开始在2014年的同一水域重新部署钻井平台。
Some reports in July 2015 suggested that China has already begun redeploying a rig in the same waters contested in 2014.
中国已经开始经济衰退,而且也许将比美国经济还要恶化。
China has entered a recession and it may end up being deeper than the one in the US.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt