于苏丹 in English translation

sudan
苏丹
苏丹特
促苏丹
to the sudanese
to the sultan
苏丹
sultan

Examples of using 于苏丹 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
他在难民署累积了丰富的经验,曾于苏丹、叙利亚、土耳其和伊拉克任职。
His vast UNHCR field experience includes positions in Sudan, Syria, Turkey and Iraq.
特别报告员认为,评价团在评价期间所取得的成果可大大有助促进苏丹的人权。
The Special Rapporteur deems that the results achieved during the mission could greatly contribute to the promotion of human rights in the Sudan.
也在4月23日,特别代表在非正式磋商时介绍秘书长关于苏丹的报告(S/2009/211)。
Also on 23 April, in informal consultations, the Special Representative presented the report of the Secretary-General on the Sudan(S/2009/211).
注意到2008年4月22日秘书长关于苏丹的报告,.
Taking note of the report of the SecretaryGeneral of 22 April 2008 on the Sudan.
月9日,安理会举行第5817次会议,审议了秘书长关于苏丹的报告。
On 9 January, the Council held its 5817th meeting to consider the reports of the Secretary-General on the Sudan.
与人权非政府组织的会晤主要侧重于苏丹的总体人权状况。
The independent expert' s meeting with members of human rights NGOs focused on the overall human rights situation in the Sudan.
这一补助金的数额将根据联合国志愿人员细则,按适用于苏丹的相应等级表加以确定。
The amount of this subsidy will be fixed under the rules of UNV, by the corresponding scales for the Sudan.
另外,在文件方面,某些人力资源管理报告中关于苏丹的数据并不准确。
Also with regard to documentation, data relating to the Sudan in certain reports on human resources management were inaccurate.
我们担心,如果这些方面出纰漏,就可能有损于苏丹和次区域的和平与安全。
We fear that failures in those respects could compromise peace and security in the Sudan and the subregion.
第二轮逮捕发生在2月2日,国家安全局拘留了附属于苏丹共产党的一家报社的8名记者,另有9名报社雇员。
A second wave of arrests was made on 2 February, when the NSS detained eight journalists working with a newspaper affiliated with the Sudan Communist Party, together with nine employees of the newspaper.
这一看法并不仅限于苏丹,因为联合国地雷行动的反应几乎总是落后于非政府组织,后者通常感觉,没有联合国,它们照样应付得很好。
This view was not unique to the Sudan as the UN mine action response almost always lagged behind that of NGOs who, usually, felt they managed perfectly well without the UN.
月底,大多数前南苏丹国防军的指挥官都正式宣布效忠苏丹人民解放军,只有少数决定仍忠实于苏丹武装部队。
By late February, most former SSDF commanders had officially declared their allegiance to SPLA, while a minority had decided to remain loyal to the Sudanese Armed Forces.
委员会还获悉,如秘书长关于苏丹的特别报告(S/2011/314)所述,联合整编部队的解散工作已在2011年4月9日正式完成。
The Committee was further informed that, as noted in the special report of the Secretary-General on the Sudan(S/2011/314), the dissolution process of the Joint Integrated Units was officially completed on 9 April 2011.
柔佛保皇党员必须是纯纯柔佛人(AnakJatiJohor),即本人及双亲都是生、长于柔佛,并且效忠(且只效忠)柔佛苏丹者。
Its membership is open to pure Johoreans(Anak Jati Johor) who, and both of whose parents, were born in Johor, and are loyal(and only loyal) to the Sultan of Johor.
也向北部的解除武装、复员和重返社会当局提供了类似的预先登记支助,其对象是加盟于苏丹武装部队的其他武装团体。
A similar pre-registration support has been offered to the northern disarmament, demobilization and reintegration authorities for the other armed groups aligned to the Sudanese Armed Forces.
注意到特别报告员关于苏丹的人权状况的报告(A/HRC/9/13)及其关于达尔富尔问题专家小组汇编的各项建议执行情况的附件(A/HRC/9/13/Add.1);.
Takes note of the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan(A/HRC/9/13) and the status of implementation of recommendations compiled by the Group of Experts on Darfur(A/HRC/9/13/Add.1);
铭记特别报告员关于苏丹所有地区人权状况的报告(A/62/354),敦促执行该报告所载的建议,.
Bearing in mind the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in all regions of the Sudan(A/62/354) and urging the implementation of the recommendations contained therein.
因此,重债穷国举措和多边减债举措应有助于苏丹将其稀缺的资源用于减少贫穷和实现千年发展目标。
Consequently, the Heavily Indebted Poor Countries initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative should help the Sudan to divert its scarce resources to reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals.
在此次会议上,苏丹政府和解放运动代表将缺乏进展的原因归于苏丹面临的经济挑战,但仍重申致力于全面执行该协定。
The Government of the Sudan and LJM representatives at the meeting attributed the lack of progress to the economic challenges facing the Sudan but nevertheless reiterated their commitment to the agreement' s full implementation.
结束南北冲突的全面和平协定将有助整个苏丹的和平与安全,而且对达尔富尔危机的影响完全是有利的。
A comprehensive peace agreement to end the North-South conflict would contribute towards peace and security for the whole of the Sudan and could only have a positive impact on the Darfur crisis.
Results: 88, Time: 0.0279

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English