人发会议议程 in English translation

the ICPD agenda

Examples of using 人发会议议程 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在人发会议十年之后,重新审查并加强了人口基金的信息和宣传战略,以更好地履行本组织的任务,使全球对人发会议议程提供的资金增加。
Ten years after ICPD, the UNFPA information and communications strategy has been reviewed and strengthened to better fulfil the mandate of the organization and to increase global funding for the ICPD agenda.
(d)人口基金存在的规模有限,妨碍了机会的利用,不利于在区域和次区域层面上应对发展挑战和调动区域资源,在区域和国家层面上促进人发会议议程
A limited UNFPA presence hinders opportunities to address development challenges on a regional or subregional basis and to leverage regional resources to advance the ICPD agenda regionally and at the country level.
许多其他代表团发言,表示支持人口基金的工作(包括在中国的工作)以及人口基金对人发会议议程和实现千年发展目标的承诺。
Numerous other delegations took the floor to support the work of UNFPA, including in China, and the commitment of the Fund to the ICPD agenda and to achieving the MDGs.
他们强调人发会议的目标与千年发展目标之间存在着密不可分的联系,着重指出人口基金在协助各国执行人发会议议程和实现千年发展目标方面的关键作用。
Emphasizing the inextricable linkage between the ICPD goals and the MDGs, delegations underscored the key role of UNFPA in assisting countries in implementing the ICPD agenda and achieving the MDGs.
在2010-2011两年期,人口基金将加强伙伴关系,并将通过一个经过重组并注重外地活动的组织,在执行人发会议议程上取得进展。
During the 2010-2011 biennium, UNFPA will consolidate partnerships and make progress in implementing the ICPD agenda through a restructured and field-focused organization.
他强调人发会议议程与千年发展目标之间的关键联系,特别是在消除贫穷和提高人民生活素质方面。
He underscored the critical linkages between the ICPD agenda and the Millennium Development Goals(MDGs), particularly with regard to eradicating poverty and improving the quality of people' s lives.
人发会议议程的关键组成部分依然没有完成,而且,离2015年实现千年发展目标的完成日期只剩下几年,但是许多目标的实现仍然遥遥无期。
Key elements of the ICPD agenda remain incomplete, and while only a few years remain until the 2015 completion date for the MDGs, many of the goals are still far from being met.
经济的增长,加上人发会议议程所获得的越来越多的政治支持,都为人口基金在这些国家扩大伙伴关系和调集资源提供了重要的机会。
Economic growth, together with increasing political support for the ICPD agenda, presents significant opportunities to UNFPA to expand partnerships and resource mobilization in these countries.
本战略的目标是:加强人发会议议程的国家自主权并根据需要将该议程纳入法律、规范、发展和支出的框架和计划中。
This strategy aims to strengthen national ownership of the ICPD agenda and its incorporation, where needed, in legal, normative, development and expenditure frameworks and plans.
尤其是通过将人发会议议程列入有利于实现千年发展目标的减贫战略文件和其他国家规划框架,在国家一级取得进展。
In particular, progress at country level will be achieved through the inclusion of the ICPD agenda into MDGs-friendly Poverty Reduction Strategy Papers(PRSPs) and other national planning frameworks.
实现这一目标将通过加快人发会议议程的进程为全世界人民带来巨大惠益,并为千年发展目标做出重大贡献。
Reaching this goal would bring enormous benefits to people across the world by accelerating progress on the ICPD agenda, and would make a major contribution to the MDGs.
从而,国家间方案将有助于执行关于政府对话和倡导的多年筹资框架,并促进伙伴关系,导致人们更大力地支助人发会议议程
The intercountry programme will thus help to implement the MYFF strategies on policy dialogue and advocacy, as well as promote partnerships leading to greater support for the ICPD agenda.
战略伙伴关系方案有可能在联合国的改革进程中,通过实施人发会议议程,加强机构间技术能力,支持减贫工作。
The strategic partnerships programme has the potential, within the context of United Nations reform processes, to enhance interagency technical capacity to support poverty reduction efforts through the implementation of the ICPD agenda.
在某些情况下,将从传统的国家办事处存在转为设在国家机构中的几个知识中心,以确保区域内人发会议议程的连续性。
In some cases, it will make the transition from a traditional country office presence to a few knowledge hubs located in national institutions, to ensure continuity of the ICPD agenda in the region.
虽然对方案国的官方发展援助最近有所增长,但这些承诺资金还远远不能满足发展中国家充分实施人发会议议程的需要。
While there have been recent increases in official development assistance to programme countries, these commitments are still far short of what is needed for developing countries to fully implement the ICPD agenda.
人口基金还将继续与捐助界合作,加强与中等收入国家的伙伴关系并与新出现的捐助方合作,拓宽人发会议议程资源调动。
It will also continue to work with the donor community, strengthening partnerships with middle-income countries and working with emerging donors to widen resource mobilization for the ICPD agenda.
来自拉丁美洲和加勒比区域的代表团提请注意《人口与发展蒙得维的亚共识》作为推动人发会议议程区域动力的重要性。
Delegations from the Latin America and Caribbean region drew attention to the importance of the Montevideo Consensus on Population and Development as a regional driver for the ICPD agenda.
战略方针将重点放在支持国家自主权、国家领导权和能力发展,以及宣传和多部门伙伴关系发展,以促进集中落实人发会议议程
The strategic direction focuses on supporting national ownership, national leadership and capacity development, as well as advocacy and multisectoral partnership development, to promote the centrality of the ICPD agenda.
人发会议议程和千年发展目标.
ICPD agenda and the MDGs 4.
人口基金通过伙伴关系推进人发会议议程的工作实例.
Examples of UNFPA work through partnerships to advance the ICPD agenda.
Results: 173, Time: 0.0165

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English