Examples of using
任意拘押
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
根据长达117页的报告,中国(中共)在新疆自治区对维吾尔突厥人进行大规模任意拘押、酷刑和不当对待。
According to the 117-page report, the Chinese government conducted“mass arbitrary detention, torture and mistreatment” of Uyghur Turks in the region.
根据长达117页的报告,中国(中共)在新疆自治区对维吾尔突厥人进行大规模任意拘押、酷刑和不当对待。
According to a 117-page report, the Chinese government conducted"mass arbitrary detention, torture and mistreatment" of Uyghur Turks in the region.
国际人权法,包括中国已签署尚未批准的《公民及政治权利国际公约》,禁止任意拘押。
International human rights law, including the International Covenant on Civil and Political Rights, which China has signed but not ratified, prohibits arbitrary detention.
A Congolese rapper and artist, Junior Mapeki(known as Radek), is also being detained arbitrarily at an intelligence agency facility.
叙国政府实施无区别的空袭和炮击,攻击平民区域,并任意拘押、刑求和法外处决平民及战斗员。
The government is carrying out indiscriminate air and artillery attacks, hitting civilian areas, and arbitrarily detaining, torturing, and extra-judicially executing civilians and combatants.
被占领军任意拘押的巴勒斯坦男子现已超过2000人。
The number of Palestinian males being arbitrarily detained by the occupying forces has now surpassed 2,000.
联合国非法任意拘押事件处理工作组在2008年宣布依米提的被捕和拘留属于任意拘押。
The UN Working Group on Arbitrary Detention declared Yimiti's arrest and detention arbitrary in 2008.
亨特说:“关塔那摩湾有许多人受到任意拘押,而且已经关在那里有些年了。
He said,"There are a large number of people subject to arbitrary detention in Guantanamo Bay, and they have been there for some years.
另有记载表明发生了任意拘押、酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇的案件、以及对言论自由的攻击。
Cases of arbitrary detentions, torture and other cruel, inhuman or degrading treatment were also recorded, as well as attacks on freedom of expression.
它认为马来西亚侵犯了免受任意拘押权、正当程序和公平审判权,以及言论自由权。
It considered that the right to be free from arbitrary detention, the rights to due process and to a fair trial, as well as to the right to freedom of expression.
任意拘押无罪人员,违反了《世界人权宣言》第十一条规定。
This clear case of arbitrary detention is a breach of Article 9 of the Universal Declaration of Human Rights.
此外还于1999年成立了一个独立的审判机构,以便解决所有涉嫌任意拘押或被迫失踪的案件。
An independent arbitration body had also been set up, in 1999, to settle all alleged cases of arbitrary detention or forced disappearance.
报告也注意到存在法官、检察官、议会议员和警官采取切实措施防止任意拘押的正面实例。
The report also noted that there were positive examples of judges, prosecutors, parliamentarians and police officers who have taken effective action against arbitrary detention.
有报告说,从尼泊尔返回西藏的人,特别是僧侣,受到任意拘押。
There were reports of arbitrary detentionof persons, particularly monks, returning from Nepal.
包括妇女和儿童在内的不计其数的叙利亚民众被任意拘押、强奸和拷打。
Countless Syrians, among them women and children, have been subjected to arbitrary detention, rape and torture.
叙国政府实施无区别的空袭和炮击,攻击平民区域,并任意拘押、刑求和法外处决平民及战斗员。
The government continues to conduct indiscriminate air and artillery strikes on residential areas and to arbitrarily detain, torture, and extra-judicially execute civilians and combatants.
有报告称,从尼泊尔返回中国的人,特别是僧尼,遭到任意拘押。
There were reports of arbitrary detentionof persons, particularly monks, returning to China from Nepal.
有报告称,从尼泊尔返回中国的人,特别是僧侣,遭到任意拘押。
There were reports of arbitrary detentionof persons, particularly monks, returning to China from Nepal.
Many were subjected to cruel, inhuman or degrading treatment, prolonged arbitrary detention, and unfair trials resulting in heavy fines and“administrative detention” for several days.
Complaints were made about illegal or arbitrary detentions in which warrants were exclusively based on the testimony of former guerrillas, which was not properly corroborated by.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt