Examples of using
全部门办法
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
方案)副执行主任同意基金需要加强参与政策对话、减贫战略文件和全部门办法。
The Deputy Executive Director(Programme) concurred that the Fund needed to strengthen its involvement in policy dialogue, PRSPs and SWAps.
他们称赞并鼓励基金努力提高其工作人员的技术能力以推动进一步参与全部门办法和减贫战略文件的过程。
They commended and encouraged the Fund' s efforts to improve the technical skills of its staff to facilitate enhanced involvement in SWAp and PRSP processes.
代表团欢迎国家技术服务小组在推动国家政策方面的作用,其中包括全部门办法和减贫战略。
Delegations welcomed the role of the country technical services teams(CSTs) in contributing to national policies, including sector-wide approaches and poverty reduction strategies.
全部门办法有时称为部门发展方案,是在特定部门进行政策改革的全国综合方案。
A SWAP, sometimes referred to as an SDP, is an integrated national programme for policy reform in a specific sector.
儿童基金会参与儿童问题预算进程(全部门办法、发展援助、减贫战略等).
UNICEF participation in budget processes for children(sector-wide approach: to development assistance; poverty-reduction strategy; etc.).
Delegations endorsed the efforts of CCH and encouraged a more coordinated approach to SWAPs by sister health agencies in the United Nations system.
儿童基金会必须进一步倡导将女童教育列为减贫战略文件和全部门办法的一个优先事项。
UNICEF needed to advocate further for inclusion of girls' education as a priority in PRSPs and sector-wide approaches(SWAps).
儿童基金会正在发展集团内部进行努力,以修正其规则和条例,使这些规则和条例更加"符合全部门办法"。
UNICEF was working within UNDG to amend its rules and regulations to make them more" SWAp compliant".
集合基金将用于支助全部门办法或专题方案。
A pooled fund would be used to support a sector-wide approach or a thematic programme.
这些审查帮助改进国家保健规划进程,并有助于提请大家注意在全部门办法框架内需要进一步注意的问题。
Such reviews have helped improve the national health planning process and have served to draw attention to issues needing further attention in the SWAP framework.
人口基金继续与世界银行学院一起,对人口基金工作人员进行有关减贫战略文件和全部门办法的培训。
UNFPA continued to work in partnership with the World Bank Institute in providing training concerning poverty reduction strategy papers and sector-wide approaches to UNFPA staff.
来自15个国家的儿童基金会工作人员参加了由机构间小组去年举办的五次关于全部门办法的区域讲习班。
UNICEF staff from 15 countries were among the participants at five regional workshops on SWAps organized by the Inter-Agency Group in the past year.
世界银行应当采取措施,使之能够参与全部门办法进程。
The World Bank should take measures to enable it to participate in the SWAp process.
数名代表十分赞同从国家的角度来决定重点领域,包括诸如全部门办法、《减贫战略文件》和国家预算等工具。
Several delegates strongly endorsed the national context for the focus areas, including such instruments as sector-wide approaches(SWAps), PRSs and national budgets.
首先,修订了各国家办事处年度报告和区域分析报告的格式,以期列入关于全部门办法的资料。
First, the formats for the country offices' annual reports and regional analysis reports were revised to include information on SWAps.
影响联合拟订方案和其他方案协作的第二项重要宏观政策文书是全部门办法。
The second key macro-policy instrument influencing joint programming and other programme collaboration is the SWAp.
Within the UNDG, UNDP works in capacity measurement; common approaches to capacity-development strategies and direct budget support; and sector-wide approaches.
政府职能部门和其他伙伴在筹划、管理(包括财务管理)、实施和监测全部门办法方面的能力也有所不同。
Capacity of line Ministries and other partners in planning, managing(including the financial aspects), implementing and monitoring the SWAp also varies.
全部门办法于1990年代初期成为一种社会发展方式,此后,使用全部门办法的国家迅速增加。
SWAps became a social development modality in the early 1990s, and since then, the number of countries using SWAps has accelerated.
UNFPA advocates the integration of gender issues in broader national development frameworks, such as poverty reduction strategy papers, sector-wide approaches and other national interventions.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt