内开展 in English translation

undertaken within
carried out within
conducted within
implemented within
activities
活动
活性
锻炼

Examples of using 内开展 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
年,中国在全国范围内开展的环保检查开始对全球农化市场产生影响。
From 2014 to 2015 China's began its nation-wide environmental regulatory inspection campaign, which has had an impact on the global agrochemical market.
人口基金充分参与了联合国系统内开展的加强《维也纳行动纲领》实施的各项活动。
UNFPA was fully involved in the United Nations system-wide initiatives to strengthen the implementation of the Vienna Programme of Action.
我们始终在各种现行国际规则和法律范围内开展合作,既尊重通行的国际法,也遵守各国的国内法。
Our cooperation has always been conducted within the confines of international rules and law, observing both international law and the domestic laws of host countries.
有人指出,联合国内开展的改革进程对整个联合国系统有广泛影响。
It was pointed out that the reform process initiated in the United Nations had a broad impact on the United Nations system as a whole.
(b)永远停止在塞浦路斯共和国海区内开展的所有地震调查活动,今后也不开展类似行动;.
(b) Ceasing permanently all seismic survey operations being conducted within the maritime zones of the Republic of Cyprus and refraining from similar actions in the future;
支助社区内开展的基层行动,以扫除迷信和陋习.
Support grass-roots based initiatives that work within communities to dispel myths and discourage dangerous customs.
在教科文组织全面改革框架内开展的持续改革进程的范围内,已经改善了方案的一些重要方面。
In the context of its ongoing reform process, launched within the framework of UNESCO comprehensive reforms, a number of important aspects of the programme have been improved.
(b)与美国疾病防治中心开展联合活动,并在近东救济工程处的所有行动区内开展全球青年烟草调查。
(b) Joint activities with United States Centers for Disease Control and Prevention continued and the Global Youth Tobacco Survey was conducted in all UNRWA fields of operations.
尽管纳米技术和纳米材料也在非经合组织广泛应用,目前应对这一问题的国际行动仅在经合组织(OECD)内开展
International activities to address this issue have so far been initiated within the OECD, though nanomaterials and nanotechnology are also broadly used in non-OECD countries.
现在,委员会可以只在几个公司内开展自主研究。
Now a study at the Commission' s own initiative can also be conducted in just a small number of companies.
应在秘书处年度预算资源内开展这项活动。".
This exercise should be carried out within the annual budgetary resources of the Secretariat.".
而且,政府间闭会期工作组预计调整科技委员会的有关职能,从而能够改进在审评委框架内开展的科学讨论。
Also, the IIWG has foreseen a reshaping of the CST with functions that could improve the scientific discussions to be undertaken within the framework of the CRIC.
办事处积极鼓励和参与在十年框架内开展的国际、区域和国家人权教育活动的组织工作,并向这些活动提供咨询。
The Office actively encourages, participates in and provides advice on the organization of international, regional and national activities for human rights education undertaken within the framework of the Decade.
在乌拉圭,小组参与了在2011-2015年联合国发展援助框架内开展的一项联合方案,即"通过融入国际贸易体系、多元化生产和增加投资来实现可持续发展"。
(h) In Uruguay, the Cluster is participating in a JP carried out within the UNDAF 2011- 2015," Sustainable development through integration into the international trading system, diversified production and increased investment".
工作组请秘书处继续确保在追回被盗资产举措框架内开展的所有各项活动均严格遵守由公约建立的法律框架和国际标准。
The Working Group has requested the Secretariat to continue to ensure that all activities undertaken within the framework of the StAR Initiative comply strictly with the legal framework and international standards established by the Convention.
古巴积极参与在《公约》框架内开展的工作,并且履行其在加入的《公约》和《议定书》之下的义务。
Cuba was actively involved in the work conducted within the framework of the Convention and complied with its obligations under the Convention and the Protocols to which it was a Party.
在该项目框架内开展的活动与联合国全球地理空间信息管理专家委员会的全球执行和外联方案保持密切配合。
The activities undertaken within the framework of this project closely align with the global implementation and outreach programme of the United Nations Committee of Experts on Global Geospatial Information Management.
乌克兰支持全球打击贩运人口活动倡议,以及在此框架内开展的活动,以便提高人们的认识并分享合作打击贩运人口方面的信息。
Ukraine supported the Global Initiative to Fight Human Trafficking and activities carried out within its framework to raise awareness and share information to combat human trafficking in partnership.
欢迎正在第57/261号决议规定的任务范围内开展广泛的活动,以期在可持续发展的范畴内推行加勒比海区综合管理办法;.
Welcomes the wide range of activities being implemented within the scope of the mandate of resolution 57/261, with a view to promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development;
在欧洲委员会第五框架方案内开展的这一信息研究技术项目的目标是,开发一个经过改良的游客信息系统,以加快农村地区的发展。
The aim of this Information Society technologies project, conducted within the Fifth Framework Programme of the European Commission, is to develop an improved tourist information system for promoting the development of rural areas.
Results: 61, Time: 0.0265

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English