Examples of using
包括确保
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
有代表团指出,更早开始会前筹备工作有几项好处,包括确保专家参加小组讨论。
It was noted that initiating the pre-meeting preparations earlier would have several benefits, including securing expert panellists.
全国监察委员会的职责包括确保审计员和审计公司遵守审计程序。
The National Supervisory Committee' s responsibilities include ensuring that auditors and auditing firms are in compliance with auditing procedures.
这包括确保妇女同工同酬,并且保障妇女退休之后的经济地位。
This includes ensuring that women receive equal pay for work of equal value, and that their economic position after retirement is safeguarded.
保护义务也包括确保维护者的权利不受非国家行为者的侵犯。
The obligation to protect also involves ensuring that defenders do not suffer from violations of their rights at the hands of non-State actors.
航空业面对一些重大挑战,包括确保旅游的公众对乘坐飞机充满信心。
The industry faces some significant challenges, including ensuring the travelling public will fly on the aircraft with confidence.”.
这些任务和基准包括确保涉危平民的安全和对他们的保护,以及境内流离失所者的自愿、安全返回或重新安置。
These include ensuring the security and protection of civilians in danger and the voluntary, safe return or resettlement of internally displaced persons.
政策的指导原则包括确保尊重人权、儿童最佳利益、不歧视以及提供医疗和心理援助。
The guiding principles of the policy included ensuring respect for human rights, the best interests of children, non-discrimination and medical and psychological assistance.
这包括确保在新的企业资源规划系统中,考虑基金的运作需要和业务过程。
This includes ensuring that the operational needs and business processes of the Fund are taken into account in the new enterprise resource planning system.
最严格的级别包括确保将其与其他部分分开,并且可以追溯到单个认证来源。
The most stringent level involves ensuring it is separated from the rest and can be traced to a single certified source.
被隔离者的权利必须得到尊重和保护,包括确保他们获得医疗卫生服务、食物和其他必需品。
The rights of those under quarantine must be respected and protected, including ensuring access to health care, food and other necessities.
(e)修订相关指标:这将包括确保数据质量和有效报告,例如,参照千年发展目标。
(e) Revision of relevant indicators: this would include ensuring data quality and meaningful reporting, for example, in reference to the Millennium Development Goals.
本届政府的首要议程包括确保顺利加入北约和欧盟、增加市民福利及提高公共财政的透明度。
The top agenda for the government included securing NATO and EU accession, increasing social transfers and improving the transparency of the public finances.
这包括确保有专业谈判人员、心理帮助、经过特殊培训的调查人员和有经验的中央指挥机构的存在。
This included ensuring that skilled negotiators, psychological support, specially trained investigators and an experienced central command structure existed.
(b)对平民的保护,包括确保境内流离失所者在逃亡期间和返回后在庇护地区的安全;.
(b) The protection of civilians, which includes ensuring the safety of internally displaced persons in areas of refuge, during flight and upon return;
基本信息临床研究管理是一个不断扩大的领域,包括确保新药物和技术的测试遵循程序,协议和立法。
Clinical research administration is an expanding field that involves ensuring the testing of these new medical drugs and technologies adhere to procedures, protocols and legislation.
此外,评价工作主管负责支持个别评价过程的总体管理,包括确保利益攸关方总体参与。
In addition, Evaluation Task Managers are responsible for supporting the overall management of individual evaluation processes, including ensuring overall stakeholder participation.
这些原则包括确保数据处理是公正合法的;只为具体规定的合法的目的进行数据处理;数据必须准确。
These principles include ensuring that data processing is fair and lawful; that data are processed only for specified and lawful purposes; and that data are accurate.
Chinese military officers and experts said those interests included securing international shipping lanes and access to foreign oil and safeguarding Chinese citizens working overseas.
战略方向包括确保东盟旅游业具有可持续性和包容性,并加强东盟作为单一旅游目的地的竞争优势。
The strategic directions included ensuring that ASEAN tourism is sustainable and inclusive, and sharpening competitive edges of ASEAN as a single tourism destination.
这包括确保普遍获得保健及教育服务、水、环卫及能源基础设施,以及提供社会安全。
This includes ensuring universal access to health and education services, water, sanitation, the energy infrastructure, and social security provisions.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt