Examples of using
化管大会
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
谨建议化管大会在第SAICM/ICCM.2/1号文件所载临时议程基础上通过其议程。
The Conference may wish to adopt its agenda on the basis of the provisional agenda contained in document SAICM/ICCM.2/1.
谨建议化管大会任命一个全权证书事项委员会,由它负责在秘书处的协助下履行下文第11段所述职能。
The Conference may wish to appoint a credentials committee to discharge the functions specified in paragraph 11, below, with the assistance of the Secretariat.
谨建议化管大会设立一个全体委员会,以便处理某些议程项目。
The Conference may wish to establish a committee of the whole to address certain agenda items.
谨建议化管大会审议上述报告,以期就新出现的重点问题提出可供采取的合作行动的建议。
The Conference may wish to consider the above reports with a view to recommending possible cooperative action on priority emerging issues.
谨建议化管大会注意到这一报告,并审议化安论坛的提案。
The Conference may wish to take note of the report and consider the proposal of the Forum.
谨建议化管大会注意上述文件中所载明的信息,并对建议可能采取的行动进行审议。
The Conference may wish to take note of the information contained in the above-mentioned document and consider the possible action suggested.
谨建议化管大会审议与会者在本届会议期间提出的其他事项。
The Conference may wish to consider other matters raised by participants in the course of the session.
谨建议化管大会届时通过该报告,并可对其进行它所希望的任何修正。
The Conference may at that time wish to approve the report, with any amendments that it may wish to make.
化管大会主席提请注意"快速启动方案"执行董事会向化管大会提出的建议。
The President of the Conference drew attention to recommendations made to the Conference by the Executive Board of the Quick Start Programme.
化管大会第三届会议可能会再次研究是否要将化安论坛纳入化管大会。
The Conference at its third session could then look again at integrating the Forum into the Conference.
年7月和2014年6月组织了化管大会主席团面对面会议.
Organized face-to-face meetings of the Bureau of the Conference in July 2013 and June 2014.
根据第III/2号决议的要求,该提案将随后转交化管大会第四届会议审议。
The proposal will then be forwarded to the Conference at its fourth session for its consideration as requested in resolution III/2.
会议报告将于2月6日星期一下午提交化管大会审议。
The report would be presented for the consideration of the Conference on the afternoon of Monday, 6 February.
The Conference reviewed and assessed, for the first time, progress on the implementation of the Strategic Approach achieved since 2006 on the basis of the 20 indicators selected during its second session in May 2009.
The Conference also drew the attention of all Governments to the financial needs identified in the indicative budget and invited the Executive Director of UNEP to make that information available to the Committee of Permanent Representatives.
The Conference may wish to consider the recommendations set out in section B of decision OEWG.1/3 in the light of the 2020 goal and the Overarching Policy Strategy objective on knowledge and information.
The Conference agreed to apply provisionally the rules of procedure of the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management, mutatis mutandis, to the current session, on the understanding.
In the course of those discussions, the Conference agreed to establish a contact group on emerging policy issues, chaired by Mr. Jules de Kom(Suriname) and Mr. Barry Reville(Australia).
化管大会接受了该提案,并商定将在5月14日星期四下午5时至6时的全体会议上举行颁奖仪式。
The Conference accepted the proposal and agreed that an awards ceremony would be held during the plenary session on the afternoon of Thursday, 14 May, from 5 p.m. to 6 p.m.
The Conference is expected to meet for the third time in 2012 and then again twice more by 2020, the target year for achieving the Johannesburg Plan of Implementation goal for the sound management of chemicals.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt