Examples of using
在决策进程
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
凡在实际可行的情况下,都应加强公民在参与决策进程所有阶段方面的地位。
Participation of citizens in the policy-making process should be reinforced in status, at all stages, wherever practicable.
开发计划署积极参与促进妇女在决策进程中(既指政府、又指议会)发挥领导作用和参与(战略支助领域1)。
UNDP is actively involved in the promotion of women' s leadership and involvement in the decision-making process(SAS1), with both governments and parliaments.
UNOCI gender-mainstreaming activities focused on sensitizing and preparing women to take an active role in the decision-making process, and promoting the rehabilitation of war-affected girls and women.
As a result, the Constitution enhanced the protection of private property, strengthened the independence of the judiciary and local governments and increased the role of political parties in the decision-making process.
在加强民间社会各组织保护其成员利益的能力方面取得了进展,并在决策进程中发挥更积极的作用。
Progress was made in enhancing the ability of civil society organizations(CSOs) to defend the interests of their constituents and to play a more active role in the decision-making process.
The Group welcomed the transparency that had been achieved through the participation of the Bureau members-- and thereby the Member States they represented-- in the decision-making process.
The second argument, in favour of creating six new permanent seats, has the much deeper political implication that the contribution of 180 countries is not appreciated, particularly in the decision-making process.
Although these figures may appear insufficient with regard to gender parity, certain progress observed over the years foreshadows a more significant role for women in the decision-making processes.
The Forum made thematic, action-oriented recommendations intended to increase the inclusion and recognition of minorities in decision-making processes, while enabling them to maintain their own identity and characteristics.
The comparative analysis report included options to strengthen the role of UNHabitat governing bodies in decision-making processes, on the basis of other governance models within the United Nations system.
These publications situate the Institute' s research within wider social development debates, synthesize its findings and draw out issues for consideration in decision-making processes.
In its resolution 60/198 on sustainable mountain development, the General Assembly underlined the need for improved access to resources and a strengthened role of mountain women in decision-making processes.
委员会注意到很多妇女参与该国的专业和文化生活,而且在决策进程中妇女比例也相对较高。
The Committee notes the high number of women involved in the professional and cultural life of the country and the relatively high percentage of women in the decision-making process.
家庭问题纳入主流协商会议讨论了纳入主流的工作应如何将家庭的关切事项放在决策进程的中心。
The Consultative Meeting on Mainstreaming the Family Issue discussed how mainstreaming should put the concerns of families atthe heart of the policy-making process.
施政进程和协商制度必须吸引妇女、少数民族和其他利益有关者参加,他们往往被排斥在决策进程之外。
Governance processes and systems of consultation must involve women, ethnic minorities and other stakeholders often excluded from participating in decision-making.
必须作出特别努力,以确保弱势群体和传统上的边际人口,尤其是妇女在决策进程中的公平参与。
Special efforts must be made to ensure the equitable representation in decision-making of vulnerable groups and sections of the population that have traditionally been marginalized, in particular women.
土地/土壤和气候变化之间的相互联系十分重要,应当在决策进程中得到更好的反映,包括在议会的活动中。
The interlinkages between land/soil and climate change are significant and should be better reflected in policymaking processes, including parliamentary activities.
除了提供贸易信息,国贸中心还致力于激活信息的使用,增强外经贸主管部门和机构在决策进程中的能力。
In addition to providing trade information, ITC is committed to activating the use of it for the empowerment of external trade authorities and constituencies in their decision-making processes.
但要做到这一点,我们的立法机构有必须在决策进程中发挥更大的作用,在联合国框架内加强国际合作。
That will be possible only if our legislative bodies have a greater part in decision-making processes to enhance international cooperation within the framework of the United Nations.
世纪初,青年人面临着紧迫的全球挑战,如居高不下的失业率、脆弱的工作条件和在决策进程中被边缘化。
Young people face pressing global challenges, including high level of unemployment, vulnerable working conditions and marginalization from decision-making process.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt