In previous reports, conditions of detention have been documented extensively based on information received from various sources, in particular, factual observations made as a result of fact-finding missions.
独立专家在前几次报告中都明确指出,他所提出的多层面赤贫定义,与先前的其他赤贫定义并不矛盾。
The independent expert clearly stated in his previous reports that the multidimensional definition of extreme poverty, as propounded by him, did not stand in contradiction to any of the earlier definitions of poverty.
It hoped that progress achieved at previous climate change conferences would be consolidated at the seventeenth session of the Conference of the Parties to the UNFCCC in Durban.
Monsanto, having suffered defeats in the first few trials, would likely end up giving generous settlements to other plaintiffs rather than trying each case.
As stated on previous occasions, Liechtenstein stands ready to make its contribution to developing such standards and to contribute to compliance enhancement by offering our extensive practical expertise.
As my previous report emphasized, the Goldstone report has provided strong reinforcement for allegations of war crimes arising from the Gaza war of 20082009, and its findings deserve the greatest respect.
The strengthened process was achieved by combining experiences from previous GEO assessments with elements from well-substantiated scientific assessment processes such as the Millennium Ecosystem Assessment.
With respect to Security Council reform, as we have stated on previous occasions, Nigeria believes that the Security Council needs to be reformed, expanded and made more representative.
As noted in my previous reports, such violations, which in some cases may be inadvertent, could lead to unintentional incidents and an unintended escalation of tension.
As noted in my previous reports, that anomaly effectively gives such groups, which operate outside the authority of the State of Lebanon, practical control of that part of the border.
本报告在前几次方案执行情况报告的基础上作了改进。
The present report builds on previous programme performance reports.
专家组在前几次报告中指出,从陆路或水路不易进入冲突区。
In its previous reports, the Group stated that the conflict zones were not easily accessible by land or sea.
我在前几次报告中已提到联合国推动各国参加国际条约的运动。
I have referred in my previous reports to the campaign by the United Nations to promote participation by States in international treaties.
在前几次审讯时,即便是辩护律师提出的法律问题也被拒绝。
In previous sessions, even questions on legal issues by the defence were refused.
特别报告员在前几次报告中,评估了面对以色列的反对的法律立场。
In previous reports, the Special Rapporteur has asserted legal positions in the face of Israeli objections.
在前几次国家报告中,阿尔及利亚已经指出与哪些国家签订了双边协定。
Algeria has already mentioned in its previous national reports the countries with which it has signed bilateral agreements.
理想情况下,您必须在烹饪前慢慢预热或回火盐块,尤其是在前几次使用时。
Ideally, you must slowly preheat or temper the salt block carefully before cooking, especially during the first few times that it's used.
在前几次审查中,这些单个部队派遣国承担系数被汇总为总平均承担系数。
In previous reviews the absorption factors for individual troop-contributing countries were summarized in an average overall absorption factor.
特别报告员在前几次报告中对各类指控巩协成员卷入政治和刑事暴力的行为表示了关注。
The Special Rapporteur expressed concerns in his previous reports over various allegations of involvement by members of USDA in acts of political and criminal violence.
正如我在前几次报告中所述,整个国际社会还有很多工作要做,还需继续发挥作用。
As I have stated in my previous reports, there is much to be done, and there is a role to be played by the entire international community.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt