(iii) Recommendations in previous reports on which corrective action has not been completed see the addendum to the present report(A/62/281(Part I)/Add.1);
越南已在前几次报告中表明了它的观点,并继续对《公约》第29条第1款持保留意见。
With its point of views already presented in the previous Reports, the State of Viet Nam continues to make reservation on Paragraph 1, Article 29 of the Convention.
正如前几次报告中提及的,根据《宪法》和法律,妇女的权利要继续得到尊重和保护。
As mentioned in the previous Reports, women's rights continue to be respected and protected in accordance with the Constitution and law.
为了适应新的法律,已经采取了不少举措,包括实施前几次报告中扼要介绍的基础教育制度。
There have been a number of initiatives to adapt to the new legislation, including the introduction of Foundation-Based Education, as outlined in previous reports.
报告应与提交给安全理事会的前几次报告结合起来阅读。
It should be read in conjunction with the previous reports submitted to the Security Council.
这些修正使这些国家的全面报告评分变化很小,并没有改变前几次报告所反映的总体趋势。
These amendments resulted in minimal changes in these countries' overall GRI scores and did not alter overall trends represented in previous reports.
These conditions, which the Special Rapporteur has already denounced in previous reports(see E/CN.4/2006/16, paras. 39-43), remain a source of concern.
The Committee has commented in previous reports on the need for critical investment in this area(see A/56/887/Add.11, para. 61, and A/56/845, para. 72).
As related by the High Commissioner in previous reports, the Government accepts that the paramilitaries are" a serious threat to national institutions" and are" responsible for a large part of the increase in human rights violations".
Previous reports of the Secretary-General have highlighted the extent and impacts of the disposal of wastes in the oceans, including on marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction(see, for example, A/60/63/Add.1).
Previous reports highlighted different aspects of the impact of Israeli settlements on the human rights of Palestinians, as well as Israel' s leading role in the creation and expansion of settlements.
As mentioned in previous reports, in October 2001 an Inter-Agency Working Group on Terrorism was formed, in part to assist in the preparation of reports submitted to the Counter-Terrorism Committee.
In previous reports, the Team described two legal challenges filed in Turkey by listed persons: one by Yasin Al-Qadi and the other by Nasco Nasreddin Holding AS.
After delays in previous reporting periods, the project for a new school building at El-Mezzeh to replace unsatisfactory rented premises commenced, and construction was nearing completion by mid-1998.
The report provides updates to the information presented in the previous reports of the Secretary-General(A/62/343 and A/63/225), which constitute an integral part of the present report, which covers.
As highlighted in previous reports, the lack of availability of tertiary education in the Falkland Islands, which applied as much to men as women, has been the focus of Government initiatives.
As mentioned in previous reports, the principle of equality is a fundamental principle of the Constitution of the Portuguese Republic whose pertinent articles have been referred to in Article 1 and 2.
The population used in previous reports was based on staff with contracts of one year or more, as recorded in the Integrated Management Information System(IMIS).
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt