IN THE PREVIOUS REPORTS in Chinese translation

[in ðə 'priːviəs ri'pɔːts]

Examples of using In the previous reports in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The legal framework and enforcement structure related to human rights protection as mentioned in the previous Reports continued to be consolidated.
前几报告中提到的人权保护法律框架和执行结构继续得到巩固。
Reliable sources indicate that the Janjaweed continue to be subsumed into the Popular Defence Force in greater numbers than those indicated in the previous reports of the Panel.
可靠的消息来源说,金戈威德民兵继续加入人民保卫部队,加入的人数超过专家组以前历次报告指出的数目。
As was mentioned in the previous reports(E/CN.4/2006/109, para. 69 and A/61/360, paras. 86-93), the administration of justice needs to be reformed in accordance with the provisions of the Arusha Agreement.
以往报告所述(E/CN.4/2006/109,第69段和A/61/360,第86-93段),需要根据《阿鲁沙协议》的规定改革司法。
As stated in the previous reports, the professionalization of the Afghan security forces is ongoing at a high tempo to successfully foster the Afghan lead for security and the effectiveness of the forces.
以往报告所述,阿富汗安全部队的专业化程度正在快速提高,从而能成功推动由阿富汗主导安全工作和提高部队效力。
The development of the Afghan Air Force is under way and, in addition to the personnel recruitment and professionalization highlighted in the previous reports, infrastructure building has made significant process.
阿富汗空军正在发展之中,除了前几份报告着重介绍人员招聘和专业化之外,基础设施建设已取得了显著进展。
The report provides updates to the information presented in the previous reports of the Secretary-General(A/62/343 and A/63/225), which constitute an integral part of the present report, which covers.
本报告提供了秘书长前几次报告(A/62/343和A/63/225)提供资料的最新情况,构成了本报告的整体部分,内容包括:.
In addition to the measures outlined in the previous reports, organizations are increasing the regular reporting requirements for their staff and implementing partners, particularly during the current famine crisis.
除了以往报告概述的措施外,各组织还增加了对工作人员和执行伙伴的定期报告要求,尤其是在目前的饥荒危机期间。
Surprise was expressed that agencies that had been positive in the previous reports of UNSIA suddenly contradicted themselves by supporting the findings and main recommendation of the evaluation report..
让人惊讶的是,在关于联非倡议的先前各件报告中曾持正面立场的一些机构突然之间都自我矛盾地支持了评估报告中的分析结果和主要建议。
VIII.29 The Advisory Committee once again reiterates its view that the weaknesses in personnel action processes and procedures identified in the previous reports of the Committee remain largely unresolved.
咨询委员会再次重申其意见,认为委员会以前的报告中提出的人事行动过程和程序的弱点大部分仍未克服。
As indicated in the previous reports, the DSW supervises and assists day-care units and also runs a national Day-care Training Centre and a crèche.
正如前几次报告所指出,社会福利局负责监管和协助日托单位,并且还经营了一个全国日托培训中心和一个托儿所。
A number of NGOs, INGOs and United Nations Agencies, mentioned in the previous reports have also contributed to the prevention and elimination of trafficking through various programmes.
在之前报告中提及的诸多非政府组织、国际非政府组织和联合国机构也通过各种方案对预防和消除贩运人口现象做出了贡献。
The factors that were described in the previous reports as impacting the pace of the trial-- the relatively new Simatović Defence team and the health of Stanišić-- continue to affect the scheduling of this case.
上次报告所述影响审判速度的因素(西马托维奇辩方小组成立不久以及斯塔尼希奇的健康情况)仍对本案时间安排产生影响。
Resource needs identified in the previous reports of the Ombudsperson, and recognized by the Security Council in paragraph 24 of resolution 1989(2011), have been partially addressed.
监察员以前的报告确认了资源需要,安全理事会在第1989(2011)号决议第24段承认这些需要,这些需要已得到部分解决。
Measures to eliminate all forms of discrimination against women, including legislative, executive and judicial ones, as mentioned in the previous Reports, continue to be carried out effectively.
前几报告中提到的消除对妇女一切形式歧视措施,包括立法、执法和司法措施,继续得到有效执行。
Three major obstacles-- country ownership, capacity and resources-- identified in the previous reports continue to hamper the implementation of the Programme of Action by the least developed countries.
上几报告内所查明的三个主要障碍----国家当家作主、能力和资源----继续妨碍最不发达国家执行《行动纲领》。
As mentioned in the previous report, the right to a free choice of occupation is properly laid down in the law.
上次报告提到,自由选择职业的权利在法律中做了适当规定。
In addition to the judiciary, described in the previous report, there are several other institutional mechanisms that provide opportunities for citizens to seek redress.
上次报告所述,除司法机构外,还有其他几个体制机制能为公民寻求补救提供机会。
It is mentioned in the previous report that women are equal with the men in political, social, cultural and religious matters.
上次报告提到,在政治、社会、文化和宗教问题上,妇女与男子是平等的。
The problems with restricted access to the justice system in various parts of the country that were described in the previous report persisted during the current year.
上次报告叙述的在该国各地诉诸司法制度受到限制的问题在今年期间仍然存在。
As noted in the previous report, the project team has arranged peer reviews and technical assurance from a professional services firm.
上次报告所述,项目小组已安排一家专业服务公司提供同行审查和技术保证。
Results: 47, Time: 0.047

In the previous reports in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese