Examples of using
在同届会议
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
委员会在同届会议上设立了一个关于本专题的工作组。
At the same session, the Commission established a Working Group on the topic.
在同届会议上,科技咨询机构请秘书处根据补充资源的具备情况:.
At the same session, the SBSTA requested the secretariat, subject to the availability of supplementary resources.
工作组在同届会议上提交了一份报告,得到了委员会的核可。
The Working Group submitted a report at the same session which was endorsed by the Commission.
科技咨询机构在同届会议上请秘书处继续进行关于技术信息系统的工作。
The SBSTA, at the same session, requested the secretariat to continue its work on the technology information system.
在同届会议上,委员会请秘书处编写一份关于该专题的背景研究报告。
At the same session, the Commission requested the Secretariat to prepare a background study on the topic.
在同届会议上,委员会请秘书处编写一份有关该专题的背景研究报告。
At the same session, the Secretariat was requested to prepare a background study on the topic.
科技咨询机构请秘书处在同届会议上围绕这一问题举办一次平行的活动;.
The SBSTA requested the secretariat to organize a side event on this issue at the same session;
法庭根据委员会的建议,在同届会议上核准了为2004财政年度任命新审计人。
On the basis of the recommendation of the Committee, the Tribunal, at the same session, authorized the appointment of a new auditor for the financial year 2004.
在同届会议上,委员会还审议了秘书长关于移徙统计的报告(E/CN.3/2014/20)。
At the same session, the Commission also considered the report of the Secretary-General on migration statistics(E/CN.3/2014/20).
在同届会议上,美利坚合众国、西班牙、德国、乌干达、希腊、奥地利和喀麦隆的代表发了言。
At the same meeting, statements were made by the representatives of the United States of America, Spain, Germany, Uganda, Greece, Austria and Cameroon.
在同届会议上,有人对任命委员会委员担任某个小组委员会委员的程序表示关切。
At the same session, concern was expressed regarding the process through which members of the Commission are appointed as members of a subcommission.
两位副主席协助主席工作,副主席由在同届会议上选出的两个国家的代表担任。
The Chair is assisted by two Vice-Chairs who will be the representatives of two countries elected at the same session.
在同届会议上,议会议长宣布,作为分离表决的结果,南方代表将自四月起退出议会。
At the same session, the Speaker of Parliament announced that Southern representatives, as a result of the separation vote, would be dismissed as of April.
委员会在同届会议上完成了第六十届会议开始的对其工作方法的审查,并通过一份工作文件。
At the same session, the Committee completed the review of its methods of work initiated at its sixtieth session and adopted a working paper.8.
履行机构在同届会议上还建议缔约方会议第十七届会议通过未来届会的日期,具体如下:.
The SBI, at the same session, also recommended the dates of future sessional periods for adoption by the COP at its seventeenth session as follows.
朝鲜民主主义人民共和国代表团在同届会议上申明,它"明确和坚决地反对"该决议。
At the same session, the delegation of the Democratic People' s Republic of Korea stated to the Council that it" categorically and resolutely" rejected the resolution.
在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交书面声明。
At the same session IFOR submitted a written statement on Item11g, on the theme of Conscientious Objection.
在议程包含了另外两个需在同届会议上加以审议的项目的情况下,不可能妥善开展工作。
It was not possible to work properly when the agenda included two additional items for consideration at the same session.
At the same session an open-ended Working Group on the obligation to extradite or prosecute(aut dedere aut judicare) was re-established under the chairmanship of Alain Pellet.
委员会在同届会议还同意向委员会各成员分发一份关于对公约的保留的工作文件草稿,以征求意见。
At the same session, the Committee also agreed that a draft working paper on reservations to the Convention would be circulated to members of the Committee for comments.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt