You might have seen in the news that Mark Zuckerberg, founder of Facebook and its CEO, recently testified before Congress and included these key points.
A few months later, after Zuckerberg had to testify before Congress about the same issue, Recode's Kara Swisher asked him again who should be fired.
在剑桥分析争议之后,Facebook表示首席执行官马克扎克伯格将在国会作证。
In the wake of the Cambridge Analytica controversy, Facebook indicated that CEO Mark Zuckerberg will testify before Congress.
作为倡导者,贝利在国会作证并参加了关于杜邦行动的纪录片《我们知道的恶魔》。
As an advocate, Bailey has testified before Congress and participated in the documentary“The Devil We Know,” about DuPont's actions.
他写了一份报告在国会作证,并在华尔街日报上发了评论文章。
He wrote a report, testified to Congress, and wrote an opinion piece in The Wall Street Journal.
扎克伯格本周二和周三将在国会作证,回答有关剑桥分析公司数据泄露事件相关问题图片。
Zuckerberg is scheduled to testify before Congress on Tuesday and Wednesday to address data privacy issues in the wake of the Cambridge Analytica scandal.
我们不能忽视防范生物恐怖主义,但根据最近在国会作证的专家所说,这正是正在发生的事情。
We cannot afford to overlook bioterrorism preparedness- but according to the experts who recently testified in Congress, that is precisely what is happening.
有人在国会作证说,目前有大约八千名特种部队官兵部署在80多个国家里。
According to Congressional testimony, approximately 8,000 forces are currently deployed to more than 80 countries.
这个通话发生在特别顾问罗伯特·穆勒(RobertMueller)在国会作证后一天。
The conversation took place the day after Robert Mueller testified to congress.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt