Examples of using
在适当情况
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
附件一缔约方应于[8]周内就这些问题提出意见,并在适当情况下可提供修订的估计数。
The Annex I Party shall comment on these questions within[8] weeks and, where appropriate, may provide revised estimates.
在适当情况下不妨采取积极措施,确保所有公民可平等担任公职。
Affirmative measures may be taken in appropriate cases to ensure that there is equal access to public service for all citizens.
这将使各国能更好地了解暂时适用的概念和在适当情况下对它加以运用。
That would enable States to better understand the concept of provisional application and to utilize it in appropriate circumstances.
该人计划进行交易的所在州或地区的州长或在适当情况下联邦区政府负责人的批准书。
Approval by the Governor of the state or territory where the person plans to carry out the transaction, or, where appropriate, the head of government in the Federal District.
相反,联邦法院可能在适当情况下审查案件的实质内容。
Rather, the Federal Court may, in appropriate cases, look at the substance of a case..
各部长鼓励成员国增强与伊拉克的外交关系,并在适当情况下考虑在巴格达重建其使馆。
The Ministers encouraged Member States to enhance diplomatic relations with Iraq and, where appropriate, to consider reopening their Embassies in Baghdad.
在适当情况下,我们将在受限环境下测试ai技术,并在开发完成后继续监测其运行。
In appropriate cases, we will test AI technologies in constrained environments and monitor their operation after deployment.
我们的最终回应将会告之我们的调查结果,并在适当情况下采取什么行动来解决这个问题。
Our final response will advise of our findings and, where appropriate, what action is being taken to resolve the matter.
在适当情况下,这些措施应包括要求在国家级设立工业基金。
In appropriate cases, these measures should include the requirement for the establishment of industry wide funds at the national level.
(h)各国应当在适当情况下在正式提交关于引渡或司法协助的请求书之前寻求进行非正式协商;.
(h) States should seek, in appropriate cases, to consult informally prior to the formal submission of a request for extradition or mutual legal assistance;
这类支助可包括在查明其身份的领土上临时逗留或在适当情况下长期逗留的权利;.
Such support may include the right to stay temporarily or, in appropriate cases, permanently in the territory where they are identified;
他指出,如果这一款列举的抵偿形式关非详尽无遗,则在适当情况下也不排除名义赔偿金。
He noted that nominal damages would not be precluded in appropriate cases if the paragraph contained a nonexhaustive list of the forms of satisfaction.
在适当情况下使用指数,可以扩大基金内部投资能力、减少交易费用,并可以更精确地调整投资组合。
The use of indexation in the appropriate circumstances can expand the internal investment capabilities of the Fund, reduce transaction costs and allow more precise adjustments to the portfolio mix.
在适当情况下,有担保债权人可以是其所进行的处分的买受人(见建议141和148)。
Under proper circumstances, the secured creditor may be the buyer at a disposition that it conducts(see recommendations 141 and 148).
在适当情况下,屡次提交侵权或非法资料的人士将被禁止再提交资料。
Under appropriate circumstances, persons who repeatedly submit infringing or unlawful material will be prohibited from Posting further Content or Submissions.
在适当情况下,还可在冲突期间或在发动攻击前使用此种媒体广泛发出警告。
In the appropriate circumstances, such media may also be used to spread general warnings during a conflict or prior to an attack.
考虑如安全理事会所建议,在适当情况下,部署联合国联络官到各区域组织中;
Consideration of deployment of United Nations liaison officers to regional organizations under appropriate circumstances, as suggested by the Security Council;
在适当情况下判给胜诉一方的赔偿金额可能包括律师费。
A monetary award may include attorney' s fee to the prevailing party under appropriate cases.
它还可能有助于各方在适当情况下直接解决其之间的争端。
It may also assist the parties, where appropriate, in reaching direct settlement of the dispute between them.
这种分析在适当情况下应包括关于水文、土壤、火灾风险、病虫害等方面的信息。
This analysis should include, where applicable, information on, inter alia, hydrology, soils, risk of fires, pests and diseases;
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt