大规模流离失所 in English translation

mass displacement
大 规模 流离 失所
large-scale displacement
大 规模 流离 失所
massive displacement
大 规模 流离 失所
mass displacements
大 规模 流离 失所
large-scale displacements
大 规模 流离 失所

Examples of using 大规模流离失所 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
然而,在因战争、饥荒或自然灾害而发生大规模流离失所的情况下,全部人口均受到影响。
In situations of mass displacement owing to war, famine or natural disasters, however, entire populations are affected.
在导致大规模流离失所的冲突中,平民是主要受害者。
Civilians were the principal victims of conflict, which led to massive displacements.
非洲大湖地区的一些事件突出了大规模流离失所问题的严重性。
The magnitude of the problems of mass displacement is underscored by the events in the Great Lakes region of Africa.
在中非共和国和南苏丹,受到大规模流离失所的影响的妇女人数格外多。
In the Central African Republic and South Sudan, women have been disproportionately affected by mass displacement.
年10月类似事件再度发生,不仅使受影响的社区民众大规模流离失所,还造成了大量的人员伤亡和财产破坏。
Similar outbreaks occurred in October 2012, causing unconscionable loss of lives and destruction of property, in addition to large-scale displacement of affected communities.
主席说,难民署应付民众大规模流离失所构成的种种问题的作用是值得称道和至关重要的。
The role of UNHCR in responding to the problems posed by the massive displacement of people was characterized by the Chairman as praiseworthy and fundamental.
与此同时,在布琼布拉省出现大规模流离失所情况,犯罪率普遍增加。
At the same time, wide-scale displacements have taken place in Bujumbura Rurale, and the level of criminality in general has increased.
秘书长建议安全理事会鼓励各国在发生大规模流离失所情况时,遵循《指导原则》所提供的法律指导。
The Secretary-General recommended that, in situations of mass displacement, the Security Council encourage States to follow the legal guidance provided by the Guiding Principles.
还有其它后果,具有同样的悲剧性,如恐惧、贫困、疾病、饥馑、暴力和人口大规模流离失所
There are other consequences that are no less tragic, such as fear, poverty, disease, famine, violence and the mass displacement of populations.
数据库每隔6个月更新一次,并可检索关于不稳定或可能导致大规模流离失所的国家情况的最新分析材料。
It was updated every six months and provided access to up-to-date analytical material regarding country situations which were unstable or might lead to mass displacement.
卡比拉总统指出,尽管取得了一些军事成果,但东部局势仍然动荡,由于交战,民众大规模流离失所
President Kabila noted that despite the military gains, the situation in the east remained volatile, with a massive displacement of populations as a result of the fighting.
检察官表示关切与利比亚境内被关押个人及大规模流离失所的塔维尔戈哈人有关的未决问题。
The Prosecutor expressed concern about the unresolved issues pertaining to individuals in detention in Libya and the mass displacement of Tawerghans.
并造成Barbacoas(纳里尼奥)的60个非洲裔哥伦比亚家庭以及SanPablo(博利瓦尔)42个家庭大规模流离失所
It also gave rise to the mass displacement of 60 AfroColombian families in Barbacoas(Nariño) and of 42 families in San Pablo(Bolívar).
这种过度袭击对居民造成瘫痪性后果,并导致大规模流离失所
Such disproportionate attacks have had a paralysing effect on the population and had led to mass displacement.
然后,还有加强落实千年发展目标的努力,这将有助于减少大规模流离失所的某些重要原因。
Then there are the efforts to strengthen the implementation of the Millennium Development Goals, thereby alleviating some of the major causes of mass displacement.
大规模流离失所加剧了感染其他传染病的风险,一些难民营中拥挤不堪,使人们容易患病,如果没有适当的治疗,可危及生命。
Mass displacement exacerbated the risk of other communicable diseases and the overcrowded conditions in some of the camps made people vulnerable to diseases that, without adequate treatment, could be life threatening.
(e)要求设立调查委员会,调查违反国际法造成平民大规模流离失所的情况,并(或)将此提交国际刑事法院。
(e) To request the establishment of commissions of inquiry in situations involving the large-scale displacement of civilians in violation of international law and/or to refer such situations to the International Criminal Court.
国内存在着大规模强迫失踪、法外处决、大规模流离失所,强迫征兵(包括儿童),以及对旅行和通信的严厉限制。
There were large-scale enforced disappearances, extra-judicial executions, mass displacement, forcible recruitment(including of children), and severe restrictions on traveling and communication.
在这些国家动乱、大规模流离失所、粮食储存的耗尽、无土地可用、社会服务的瓦解等合起来的后果已影响到在该次区域的其他国家。
The cumulative effects of unrest, massive displacement, depletion of food stocks, lack of access to land and the collapse of social services in these countries have affected other countries in the subregion.
严重侵犯人权事件,包括强奸、暗杀、破坏财产、平民大规模流离失所、使用儿童兵和非法开发自然资源,继续严重如初。
Gross violations of human rights, including rape, murder, the destruction of property, the large-scale displacement of civilians, the use of child soldiers and the illegal exploitation of natural resources, continue unabated.
Results: 68, Time: 0.0238

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English