委员会裁定 in English translation

committee found
committee concludes
commission ruled
the committee decided
如果 委员 会 决定
for a decision by the committee
委员 会 裁定
committee finds
committee concluded
council ruled
committee ruled

Examples of using 委员会裁定 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
委员会裁定将申诉人遣返也门不构成违反《公约》第3条的行为。
The Committee concluded that the complainants' return to Yemen would not constitute a violation of article 3 of the Convention.
委员会裁定违反了《公约》第九条第二款(b)项的规定。
The Committee found a violation of article 9, paragraph 2(b), of the Convention.
委员会裁定,为支持亚夫林斯基而提交的签名过多是无效的,而普罗霍罗夫的签名则符合要求。
The commission ruled that too many of the signatures submitted in support of Yavlinsky were invalid, while those for Prokhorov met the requirements.
由于缔约国没有提出任何有关的解释,委员会裁定发生了违第十四条第3款(丙)项的情况。
In the absence of any pertinent explanation from the State party, the Committee concluded that there had been a violation of article 14, paragraph 3(c).
据此,委员会裁定来文可受理并根据案情着手审议。
Accordingly, the Committee finds the communication admissible and proceeds to its consideration on the merits.
年,当历时4个月的听证会结束之后,州际商务委员会裁定基于重量的运价不合法。
After four months of hearings in 1931, the commission ruled weight-based rates illegal.
因此委员会裁定,提交人还没有充分利用国内的补救办法。
The Committee finds therefore that the author has not exhausted domestic remedies.
委员会裁定:有关法律没有根据国籍作任何区别,没有违反《公约》的任何规定。
The Committee concluded that the legislation in question did not make any distinctions based on national origin and found no violation of any provisions of the Convention.
本着这种情况,委员会裁定提交人根据第14条第3款(d)项所享有的权利没有遭到侵犯。
In the circumstances, the Committee finds that the author' s right under article 14, paragraph 3(d), was not violated.
委员会裁定来文应予以受理,因为根据《公约》第14条和第26条,它提出了这方面的问题。
The Committee finds the communication admissible as far as it raises issues under articles 14 and 26 of the Covenant.
委员会裁定:根据所诉,申诉人关于声称违反《公约》第3条的申诉是可以受理的。
The Committee decides that the complaint is admissible as pleaded in respect of the alleged violations of article 3 of the Convention.
约帝国还指出,委员会裁定,对于可由立法规定的事项,第26条本身不包含任何义务。
The State party also observes that the Committee has held that article 26 does not of itself contain any obligation with respect to the matters that may be provided for by legislation.
委员会裁定,终止这些人的埃塞俄比亚国籍不是任意行为,也不违反国际法。
The Commission decides that the termination of the Ethiopian nationality of these persons was not arbitrary and was not in violation of international law.
委员会裁定申诉人关于第14条第1款被违反的指称可受理。
The Committee has found the author' s claim of a violation of article 14, paragraph 1, admissible.
委员会裁定该申诉不可受理,因为提交人没有向宪法法院提出申请,故没有用尽国内补救办法。
The Commission found the complaint inadmissible because domestic remedies had not been exhausted, since the author had not applied to the Constitutional Court.
委员会裁定,这构成《盟约》第7条所指的侮辱性待遇。
The Committee found that this amounted to degrading treatment within the meaning of article 7 of the Covenant.
委员会裁定提交人关于缔约国违反第十四条第1款的指控可予受理。
The Committee has found the author' s claim of a violation of article 14, paragraph 1, admissible.
最后,他请委员会裁定,缔约国在这方面违反了第十七条。
In conclusion, he invites the Committee to hold that the State party breached article 17 in his regard.
劳资争议委员会裁定支付补偿受害方非物质损害的补偿金。
The labour dispute committee awarded payment of compensation for non-material damage to the injured party.
委员会裁定,提交人不是《公约》所指的难民,也不是需要保护的人。
The Board determined that the author was not a Convention refugee and not a person in need of protection.
Results: 169, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English