If, in addition to living in a dysfunctional and disadvantaged family, a youth is also of an ethnic minority or from a migrant family, the level of vulnerability to delinquency can be even higher.
委员会还谈到属于少数民族或土著民族等弱势群体的女孩面临被贩运和剥削的风险增加的问题。
The Committee has addressed the issues of increased risk of trafficking and exploitation faced by girls of vulnerable groups, such as girls belonging to minorities or indigenous peoples.
Urban poor originating from rural areas suffered a double marginalization, for not being urban and for often belonging to a vulnerable group(such as minorities or religious communities).
(21) The Committee is concerned about the poor conditions in collective centres housing some 7,000 internally displaced persons, many of whom belong to ethnic minority or other vulnerable groupsarts.
在有少数团体或少数民族生活的国家中,应对占多数的民族成员讲授有关少数民族或移民工人的文化和历史。
The cultural and historical values of national minorities or migrant workers should be taught to members of the majority of the country in which these minority or ethnic groups live.
相对而言,民族主义论调还是“最温和”的形式:吹嘘多数族裔的优越性、丑化少数民族或煽动反对邻国人民。
Relatively speaking, the‘mildest' form is nationalist rhetoric: blustering about the superiority of the majority ethnic group, vilifying ethnic minorities, or rabble-rousing against neighboring peoples.
一些少数民族或宗教族群的出生登记率低于国民平均水平。
Certain ethnic or religious minorities have lower birth registration rates than the national average.
不过政府将会致力于帮助所有的妇女,无论其属于哪个少数民族或宗教。
However, the Government was committed to assisting all women, regardless of their ethnic or religious affiliation.
联合国儿童基金会(儿童基金会)指出,200多个国家有大量的少数民族或宗教群体。
According to the United Nations Children' s Fund(UNICEF), more than 200 countries have significant minority ethnic or religious communities.
由于这一观念,可以被称为少数民族或土著人民的少数群体无法享有其文化权利和语言权利。
As a result of that conceptual construct, minority groups that could be classified as minorityor indigenous peoples were unable to exercise their cultural and linguistic rights.
特别代表不妨进一步详细说明女性人权维护者和来自少数民族或土著民族的维护者的具体情况。
The Special Representative might elaborate further on the specific situations of women human-rights defenders and defenders belonging to ethnic or indigenous minorities.
The Committee recalls that the protection of certain minorities or marginalized individuals or populations especially at risk of torture is a part of the obligation to prevent torture or ill-treatment.
某些组织鼓励仇恨少数民族或少数种族、移民和土著人口,来掩盖其本身的缺点。
Certain organizations encouraged hatred towards ethnic or racial minorities, immigrants and indigenous populations in order to disguise their own inadequacies.
许多战略提及各族裔群体、少数民族或脆弱群体。
Many include references to ethnic groups, minorities or vulnerable groups.
属于少数民族或土著群体的儿童.
Children belonging to a minority or an indigenous group.
少数民族或土著群体儿童.
Children belonging to minority or indigenous groups.
少数民族或土著儿童.
Children belonging to minority or indigenous groups.
暗示妇女或少数民族或任何确实需要的群体是在暗示这个群体是低人一等的。
To suggest that women orminorities or whatever group does need one is implying that the group is inferior.
制定适当措施和方案支持少数民族或其他社群,包括移民社群,努力保存其文化;.
(f) Taking appropriate measures or programmes to support minorities or other communities, including migrant communities, in their efforts to preserve their culture;
政府协助在少数民族或多语言地区工作的警察学习任职地区的语言。
The Government helped police officers deployed in minority or multilingual environments to study the languages spoken in their areas of assignment.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt