Examples of using
尽早
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
这样,工业部门将能够尽早摆脱旧技术,而不必担心客户流失。
That way, industry will be able to move away from old technologies sooner rather than later, without fear that its customers will move elsewhere.
希望更多的国家尽早签署、并启动批准《规约》所必需的国内程序。
It was to be hoped that many more countries would sign at the earliest possible date and initiate the domestic formalities required for ratification.
所以尼日利亚代表团要求签约国早日批准条约以保证尽早生效。
The Nigerian delegation therefore calls for the early ratification of the Treaty by States signatories, to ensure its entry into force as soon as possible.
他的代表团呼吁还没有加入的国家尽早成为该《公约》的缔约国。
His delegation called on States that had not yet done so to become parties to the Convention at the earliest possible opportunity.
要么尽早接受教育/培训,要么你得愿意在闲暇时间进行大量的工作、阅读和练习。
Either start your education/training sooner or be willing to do a lot of work, reading, and practicing in your spare time.
尽早完成批准《公民权利和政治权利国际公约》的程序。
(b) Complete at the earliest possible datethe process of ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights.
东盟希望秘书长关于西撒哈拉局势的报告(S/1997/742)所载协议将尽早执行。
ASEAN hoped that the agreements contained in the report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara(S/1997/742) would be implemented as soon as possible.
巴基斯坦将继续积极工作,尽早实现这一目标而不是拖延下去。
Pakistan will continue working actively towards achieving this objective sooner rather than later.
尚待提供的文件包括关于西撒哈拉问题的报告将尽早印发。
Outstanding documents, including the report on the question of Western Sahara, would be issued at the earliest possible date.
中东区域所有国家应当继续积极参与以便能够尽早召开这个会议。
All States of the region should continue to engage constructively so that the conference could be convened at the earliest possible opportunity.
如果你还没找到问题的解答,眼下的问题可能会变得更急迫,必须尽早解决。
If you haven't found the answer to the question, the immediate problem may become more urgent and must be resolved as soon as possible.
尽早审议在贸易和环境问题上建立信任的战略,特别是在发达国家和发展中国家间的关系方面;.
Earliest consideration of strategies for confidence building on trade and environment, particularly as regards the relationship between developed and developing countries;
最好是积极主动,尽早采取行动,而不是后来尝试预防经济衰退。
Better to be proactive and to act sooner rather than later in an attempt toprevent a downturn.
关于常规武器公约,日本政府现在正尽最大努力,尽早批准常规武器公约新的第二号议定书。
As regards the CCW, the Government of Japan is now making its best efforts to ratify the new Protocol II of the CCW at the earliest possible date.
对填补特别是高级职位空缺方面的延迟表示关切,强烈重申要求尽早填补这些职位;.
Expresses concern at the delays in filling vacant posts, particularly at the senior level, and strongly reiterates its request that these posts be filled at the earliest possible opportunity;
双方同意继续加强磋商,尽早完成自由贸易区谈判。
The two sides agreed to continue to strengthen consultations to complete the free trade area negotiations as soon as possibleAN.
许多父母尽早(大约3岁)把孩子送到通常附属于当地小学的幼儿学校(maternelle)。
Many parents start sending their children earlier though, around age 3 as kindergarten classes(maternelle) are usually affiliated to a borough's(commune) primary school.
制定机制,在尽早阶段识别那些可能在冲突中已经被招募或利用的进入卡塔尔的申请庇护和移民儿童;.
(a) Develop mechanisms to identify at the earliest possible stage refugee, asylum-seeking and migrant children entering Qatar who may have been recruited or used in hostilities;
我们的希望和目标是尽早而不是更晚同发达欧洲实行一体化。
Our wish and aim is that integration with developed Europe should take place sooner rather than later.
特别报告员表示她赞同此项宣言,并且吁请有关国家尽早兑现其承诺。
The Special Rapporteur would like to add her endorsement of this Declaration and would urge the States concerned to implement the commitments they made at the earliest possible opportunity.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt